| We are celebrating the fact that you two are about to solve that whole medical mystery you were working on earlier. | Мы отмечаем то, что вы оба решили целую медицинскую загадку, над которой раньше работали. |
| No wonder he started the match half an hour earlier to facilitate doing this | Неудивительно, что он начал бой на пол часа раньше, чтобы легче было это сделать. |
| Why didn't you say so earlier? | А чего вы это раньше не сказали? |
| Why didn't you tell me earlier? | Почему ты раньше мне не сказал? |
| But why didn't you mention it earlier? | А почему ты этого раньше не сказал? |
| I shouldn't say, "maybe u should leave earlier"... | Я не должен говорить "Тебе нужно выезжать раньше"... |
| Maybe if I'd fought a little earlier... mom, Scotty's not the only one to blame for this. | Может, если бы я дрался раньше... мам, Скотти не единственный, кого нужно в этом обвинять. |
| You probably lost weight in an earlier life? | Раньше, наверное, вес был меньше? |
| I would've been here earlier if Marco hadn't thrown a bunch of work at me. | Меня бы здесь не было раньше если бы Марко не завалил меня работой. |
| Well, excuse please, I could not get out earlier, the word of honour. | Ну, извини пожалуйста, я не могла раньше, честное слово. |
| And I've a singular welcome in mind for Mr. Chandler who I saw earlier this evening, by the way. | У меня на уме есть особое приглашение для Мистера Чендлера которого я видела раньше этим вечером, между прочим. |
| If he had told me earlier, | Если бы он раньше мне сказал, |
| If I had just gotten there 60 seconds earlier, | Если бы я добрался на 60 секунд раньше, |
| Wilson: Cuddy feels guilty about not diagnosing psittacosis any earlier? | Кадди чувствует себя виноватой, потому что не диагностировала пситтакоз раньше? |
| Is there any way he'd want to sell them earlier? | Есть способ убедить его продать их раньше? |
| Man, I almost told you earlier, all right? | Чувак, я почти признался тебе раньше, хорошо? |
| Can you promise not to let him catch an earlier one? | Можешь пообещать, что не дашь ему уехать раньше? |
| Can we make it a little earlier? | Можем ли мы сделать это немного раньше? |
| Apparently, stage four must commence earlier than planned. | Кажется, четвертая стадия начнется раньше, чем планировалось |
| Why didn't you tell us about this earlier? | Почему вы раньше нам об этом не сказали? |
| this of the creation of peace, which existed is earlier Rome. | Это творения мира, существовавшего раньше Рима. |
| Why didn't you tell me about it earlier? | Почему ты не рассказывал мне об этом раньше? |
| Daddy, I'm sorry, I should have called earlier, but I can't make it to lunch. | Прости, пап, надо было раньше тебе позвонить, я не смогу пообедать с тобой. |
| I've told this to Sam earlier. | Раньше я это говорил Самиру. Теперь тебе говорю! |
| Your Master may release earlier... because of good conduct | За хорошее поведение учителя могут выпустить раньше срока. |