Earlier you came with, in any weather. |
Раньше при любой погоде была со мной. |
Earlier on in circuit three, I saw two new Tellurians. |
Раньше, в схеме три, я видела двух новых теллурианцев. |
Earlier you gave advice that such a conversation was impossible. |
Раньше Вы дали совет, что такой разговор невозможен. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
Earlier, the tradition required repeated "refusals" for a variety of reasons, but later this was considerably simplified. |
Раньше традиция требовала неоднократного «отказа» по разным мотивам, но позже этот момент значительно упростился. |
Earlier with a help of this proxy it was only possible to view web pages and pictures and download files. |
Раньше с помощью таких прокси можно было просматривать только веб странички, фотографии и скачивать файлы. |
Earlier Romans as numerous trading contracts testify were in friendship with Carthage's. |
Раньше римляне, как свидетельствуют многочисленные торговые договоры, находились в дружественных отношениях с карфагенянами. |
Earlier in 2018, the RTP prohibited women from "inquiry official" roles. |
Раньше, в 2018 году, Королевская полиция запрещал женщинам выполнять «служебные обязанности». |
Earlier before they became Christians, Kelabit people had stone amulets. |
Раньше, чем стали христианами, у келабитов были камни-амулеты. |
Earlier, I called customer service officer, but our consultant said that he needed to manage customers, rather than serve them. |
Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их. |
Earlier I had cucumbers on my eyes. |
Раньше у меня были огурцы на глазах. |
Earlier, you said Ji Woo wasn't a criminal. |
Раньше ты сказал, что Чжи У не преступник. |
Earlier, it ignored calls for standstills and bankruptcy, saying that that would entail the abrogation of the debt contract. |
Раньше он игнорировал призывы к бездействию и банкротству, говоря, что это повлекло бы за собой отмену долгового контракта. |
Earlier it was part of the twin University Trier/Kaiserslautern. |
Раньше этот ВУЗ был частью Университета Трира/ Кайзерслаутерна. |
Earlier, it looked like you had a lot of good things inside that bag. |
Раньше, казалось, что у тебя много хороших вещей в той сумке. |
Earlier, you said that the items weren't that important. |
Раньше, ты говорил что отдельные элементы не так уж и важны. |
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated. |
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала. |
Earlier, one speaker referred to the situation in Uganda. |
Чуть раньше один из ораторов упомянул положение в Уганде. |
Earlier in October, the princess was ill so badly that even wrote a farewell letter to her husband. |
Ещё раньше, в октябре, княгиня заболела настолько тяжело, что даже написала прощальное письмо мужу. |
Earlier this year, I was on assignment for National Geographic Magazine in Baja California. |
Чуть раньше в этом году по заданию журнала National Geographic я был в Нижней Калифорнии в Мексике. |
Earlier they were all you could think about. |
Раньше ты только и думал о них. |
Earlier it didn't seem like a wedding... |
Раньше это было похоже не на свадьбу... |
Earlier I wasn't scared for my life. |
Раньше, я не боялась за свою жизнь. |
Earlier it was only possible to fully deprive a person of his or her financial or personal authority. |
Раньше было возможным лишь полностью лишить какое-либо лицо его или ее финансовой или личной власти. |
Earlier, that gamer girl asked me if Sly was El Guapo. |
Раньше, та девчонка-геймер спросила меня, не был ли Слай Эль Гуапо. |