| Earlier you came with, in any weather. | Раньше при любой погоде была со мной. |
| Earlier on in circuit three, I saw two new Tellurians. | Раньше, в схеме три, я видела двух новых теллурианцев. |
| Earlier you gave advice that such a conversation was impossible. | Раньше Вы дали совет, что такой разговор невозможен. |
| Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. | Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
| Earlier, the tradition required repeated "refusals" for a variety of reasons, but later this was considerably simplified. | Раньше традиция требовала неоднократного «отказа» по разным мотивам, но позже этот момент значительно упростился. |
| Earlier with a help of this proxy it was only possible to view web pages and pictures and download files. | Раньше с помощью таких прокси можно было просматривать только веб странички, фотографии и скачивать файлы. |
| Earlier Romans as numerous trading contracts testify were in friendship with Carthage's. | Раньше римляне, как свидетельствуют многочисленные торговые договоры, находились в дружественных отношениях с карфагенянами. |
| Earlier in 2018, the RTP prohibited women from "inquiry official" roles. | Раньше, в 2018 году, Королевская полиция запрещал женщинам выполнять «служебные обязанности». |
| Earlier before they became Christians, Kelabit people had stone amulets. | Раньше, чем стали христианами, у келабитов были камни-амулеты. |
| Earlier, I called customer service officer, but our consultant said that he needed to manage customers, rather than serve them. | Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их. |
| Earlier I had cucumbers on my eyes. | Раньше у меня были огурцы на глазах. |
| Earlier, you said Ji Woo wasn't a criminal. | Раньше ты сказал, что Чжи У не преступник. |
| Earlier, it ignored calls for standstills and bankruptcy, saying that that would entail the abrogation of the debt contract. | Раньше он игнорировал призывы к бездействию и банкротству, говоря, что это повлекло бы за собой отмену долгового контракта. |
| Earlier it was part of the twin University Trier/Kaiserslautern. | Раньше этот ВУЗ был частью Университета Трира/ Кайзерслаутерна. |
| Earlier, it looked like you had a lot of good things inside that bag. | Раньше, казалось, что у тебя много хороших вещей в той сумке. |
| Earlier, you said that the items weren't that important. | Раньше, ты говорил что отдельные элементы не так уж и важны. |
| Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated. | Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала. |
| Earlier, one speaker referred to the situation in Uganda. | Чуть раньше один из ораторов упомянул положение в Уганде. |
| Earlier in October, the princess was ill so badly that even wrote a farewell letter to her husband. | Ещё раньше, в октябре, княгиня заболела настолько тяжело, что даже написала прощальное письмо мужу. |
| Earlier this year, I was on assignment for National Geographic Magazine in Baja California. | Чуть раньше в этом году по заданию журнала National Geographic я был в Нижней Калифорнии в Мексике. |
| Earlier they were all you could think about. | Раньше ты только и думал о них. |
| Earlier it didn't seem like a wedding... | Раньше это было похоже не на свадьбу... |
| Earlier I wasn't scared for my life. | Раньше, я не боялась за свою жизнь. |
| Earlier it was only possible to fully deprive a person of his or her financial or personal authority. | Раньше было возможным лишь полностью лишить какое-либо лицо его или ее финансовой или личной власти. |
| Earlier, that gamer girl asked me if Sly was El Guapo. | Раньше, та девчонка-геймер спросила меня, не был ли Слай Эль Гуапо. |