| So I come back a bit earlier | поэтому я вернусь немного раньше |
| I meant to tell you earlier. | Я собирался сказать вам раньше. |
| You could have told us this earlier. | Раньше вы этого не говорили. |
| Is that what you were hinting at earlier? | На это Вы намекали раньше? |
| I told you that earlier. | Я говорил тебе раньше. |
| She was expecting me earlier, you know. | Она просто ждала меня раньше. |
| Maybe he finished earlier. | Может, он раньше закончил. |
| I would have come earlier. | Я бы раньше пришла. |
| Postie came earlier this morning. | Почту сегодня доставили раньше. |
| Little earlier than I'm used to. | Я сегодня немного раньше обычного. |
| I wanted to tell you earlier. | Я хотела сказать тебе раньше. |
| You wanted the blue one earlier? | Ты хочешь синий раньше? |
| Get you home a lot earlier. | Ушла бы домой раньше. |
| I couldn't make it earlier. | Я не мог придти раньше. |
| I should've mentioned this earlier. | Я не упоминал об этом раньше |
| There was a vampire in here earlier. | Тут раньше был вампир. |
| I should have come back earlier. | Мне нужно было вернуться раньше. |
| Why didn't you pay up earlier? | Почему раньше не приносил? |
| I didn't have one earlier. | Мне и раньше не назначалось. |
| The favor that I did earlier. | Одолжение, чуть раньше. |
| You should've left earlier. | Тебе следовало сделать это раньше. |
| I was expecting you earlier. | Я ждал вас раньше. |
| I saw you earlier. | Я видел вас раньше. |
| I tried calling earlier. | Я пытался дозвониться раньше. |
| We did it earlier, kiss. | Мы уже поцеловались раньше. |