So I come back a bit earlier |
поэтому я вернусь немного раньше |
I meant to tell you earlier. |
Я собирался сказать вам раньше. |
You could have told us this earlier. |
Раньше вы этого не говорили. |
Is that what you were hinting at earlier? |
На это Вы намекали раньше? |
I told you that earlier. |
Я говорил тебе раньше. |
She was expecting me earlier, you know. |
Она просто ждала меня раньше. |
Maybe he finished earlier. |
Может, он раньше закончил. |
I would have come earlier. |
Я бы раньше пришла. |
Postie came earlier this morning. |
Почту сегодня доставили раньше. |
Little earlier than I'm used to. |
Я сегодня немного раньше обычного. |
I wanted to tell you earlier. |
Я хотела сказать тебе раньше. |
You wanted the blue one earlier? |
Ты хочешь синий раньше? |
Get you home a lot earlier. |
Ушла бы домой раньше. |
I couldn't make it earlier. |
Я не мог придти раньше. |
I should've mentioned this earlier. |
Я не упоминал об этом раньше |
There was a vampire in here earlier. |
Тут раньше был вампир. |
I should have come back earlier. |
Мне нужно было вернуться раньше. |
Why didn't you pay up earlier? |
Почему раньше не приносил? |
I didn't have one earlier. |
Мне и раньше не назначалось. |
The favor that I did earlier. |
Одолжение, чуть раньше. |
You should've left earlier. |
Тебе следовало сделать это раньше. |
I was expecting you earlier. |
Я ждал вас раньше. |
I saw you earlier. |
Я видел вас раньше. |
I tried calling earlier. |
Я пытался дозвониться раньше. |
We did it earlier, kiss. |
Мы уже поцеловались раньше. |