| The novel is divided into four books, each of which starts earlier and ends later than the previous book. | Роман разделён на четыре книги, каждая из которых начинается раньше и заканчивается позднее предыдущей. |
| Last modification time cannot be earlier than creation time. | Время последнего изменения не может быть раньше времени создания. |
| Listen, he could've won much earlier in the game, but he refused to sacrifice his queen. | Слушай, он мог бы выиграть раньше в игре, но он отказался пожертвовать своей королевой. |
| It brought to the village from another manner of 13 families which lived in the Kharkiv province earlier. | Он привез в деревню из другого своего имения 13 семей, которые раньше проживали в Харьковской губернии. |
| She'd come back... earlier than she was supposed to. | Она вернулась... раньше чем ожидалось. |
| I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. | Прости, мне придется отправить тебя в Канаду немного раньше. |
| The next chart shows what happened a few days earlier. | На следующем графике показано, что происходило несколькими днями раньше. |
| Next time I'll come earlier. | Я приду в следующий раз раньше. |
| If Sam had woken up earlier, he wouldn't have missed the bus. | Если бы Сэм проснулся раньше, он бы не опоздал на автобус. |
| Bad news arrives earlier than good one. | Плохие новости приходят раньше, чем хорошие. |
| Today schoolboys are more naughty than earlier. | Сегодня школьники более непослушные, чем раньше. |
| Maybe if I'd fought a little earlier... | Может, если бы я дрался раньше... |
| He went first an hour earlier than the rest. | Он ушел первым, на час раньше остальных. |
| The nobody of me earlier so did not name. | Никто меня раньше так не называл. |
| Whales have been on Earth far earlier than man. | Киты были на Земле намного раньше людей. |
| A much earlier amputation, he said. | Ампутирована гораздо раньше, так он сказал. |
| So this was earlier, getting set to trade. | Значит так, это было раньше: собираемся совершить сделку... |
| Right now, what I regret, is not doing this earlier. | Сейчас я жалею лишь об одном: что не сделал этого раньше. |
| We should have gotten into surfing way earlier. | Мы должны были заняться серфингом раньше. |
| So what was in that juice that I drunk earlier? | И что же было в соке, который я выпила раньше? |
| Because they'd been talking about the soul earlier. | Они говорили о его душе раньше. |
| Sorry, I couldn't visit you earlier. | Простите, не смогла раньше к вам приехать. |
| People are ending their working lives earlier - 51, 52 and on the scrap heap. | Люди заканчивают свою трудовую жизнь раньше - 51,52 и на свалку. |
| Excuse me mister dean, but I couldn't make it earlier... | Простите, пан декан, я не мог раньше, правда. |
| They're drafting me earlier because of the political climate. | Меня призывают раньше из-за политической обстановки. |