| Already earlier in my life, I had been in great fear. | Раньше в своей жизни я уже испытывал сильный страх. |
| We need to know if we can move into the office space a week earlier. | Мы хотели узнать, сможем ли мы въехать в офис на неделю раньше. |
| They got the keys earlier than they thought. | Они получили ключи раньше, чем ожидали. |
| I wish you would've told me that earlier. | Хотел бы я, чтобы вы сказали мне это раньше. |
| Perhaps if we had gotten to her earlier... | Если бы ей оказали помощь раньше... |
| Perhaps if we'd gotten to her earlier... | Если бы мы ее привезли чуть раньше... |
| Then he must have found out earlier. | Значит, он узнал об этом раньше. |
| Perhaps I didn't make myself clear earlier. | Наверное, раньше я выразился неточно. |
| I actually got that bite mark earlier. | На самом деле этот след появился раньше. |
| I bought them a couple of drinks earlier. | Я заказал им выпивку чуть раньше. |
| I guess it was earlier that day before he was killed. | Я предположу, что раньше того дня, когда он был убит. |
| I should have returned it to you earlier. | Я должен был вам раньше заплатить. |
| I should've greeted you earlier but I've been busy with the reporters. | Мне надо было поздороваться раньше, но я был занят из-за репортёров. |
| I meant to say something to you earlier. | Я хотел сказать тебе кое-что раньше. |
| Well, you should have told me earlier. | Вы должны были сказать мне это раньше. |
| Well, you should have thought about that earlier. | Значит, надо было раньше об этом подумать. |
| The Chief is 15 minutes earlier than usual. | Смотри-ка, начальник уезжает на пятнадцать минут раньше. |
| I came by earlier to see how you were. | Я приехал(а) раньше, чтобы посмотреть, как ты. |
| About what Dan said to you earlier... | О том, что Дэн сказал вам раньше... |
| I'm surprised that couple didn't kill each other earlier. | Я удивлён, что эта пара не поубивала себя раньше. |
| I called the paps earlier, and they sent Lester. | Я позвала папарацци раньше, и они прислали Лестера. |
| And the kids had come by hours earlier. | А дети пришли на пару часов раньше. |
| It's a good thing you called earlier. | Хорошо, что вы позвонили раньше. |
| I'm sorry, we should have caught it earlier. | Мне жаль, мы должны были обнаружить это раньше. Значит... |
| If I'd got back half an hour earlier... | Если бы я вернулась на полчаса раньше... |