I expected you back a lot earlier. |
Я ждал, что ты вернешься намного раньше. |
I wish we had had this meeting a little earlier. |
Если бы эта встреча состоялась чуть раньше. |
Look, I know I should have told you earlier. |
Знаю, мне следовало сказать тебе раньше. |
I'm sorry that I didn't come forward earlier. |
Мне жаль, что я не сказала об этом раньше. |
The same cartel we went after earlier this year... |
Тот же картель, который мы преследовали парой лет раньше... |
She's a little earlier than usual. |
Она немного раньше, чем обычно. |
Make for the clearing that we found earlier. |
Идите на опушку, где мы были раньше. |
Well, I think I know why Debbie didn't come to us earlier. |
Ну, думаю, я знаю, почему Дебби не пришла к нам раньше. |
Decided to fix some files I messed up earlier, so... |
Решил прибрать папки, с которыми налажал раньше... |
If I'd told you earlier maybe things would have been different. |
Если бы я сказала раньше, может, все было бы по-другому... |
De Groot wants to tack earlier through the wind than you suggested. |
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали. |
Well, you should have got up half an hour earlier, then. |
Ну, тогда тебе стоило встать на полчаса раньше. |
If he'd been there ten minutes earlier... |
Если бы он пришел на 10 минут раньше... |
You know, it's two hours earlier in Arizona. |
Знаешь же, в Аризоне на два часа раньше. |
I'd have come out earlier if I'd known. |
Я пришел бы раньше, если знал. |
I'm sorry I didn't pick up earlier. |
Извини, что не позвонила раньше. |
I did come by earlier, but you were out. |
Я приходил раньше, но тебя не было. |
You lied to us earlier at the house. |
Вы лгали нам раньше, в доме. |
I wish you'd said something earlier. |
Жаль, что ты не сказала мне раньше. |
It was a natural transition from work I did earlier in my life. |
Это естественным образом вытекало из работы, которую я делал раньше. |
Just like you couldn't hear him earlier. |
Также, как и вы не могли слышать его раньше |
Plus, earlier she said something about Leonardo using paint from his "weirdo neighbour". |
Плюс, раньше она говорила, что Леонардо пользовался красками своего "странного соседа". |
We literally can't get up any earlier. |
Мы уже никак не можем встать еще раньше. |
I'll start downloading security cam files from earlier in the day. |
Я начну загружать файлы с камер наблюдения с того дня, только раньше. |
I ought to have been born very much earlier... |
Надо было родиться раньше, в эпоху Хэйян... |