Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Укреплять

Примеры в контексте "Strengthen - Укреплять"

Примеры: Strengthen - Укреплять
Strengthen higher education and science instead of neglecting talent Укреплять сектора высшего образования и научных исследований, обеспечивая, чтобы талантливые люди могли реализовать свои способности
(c) Strengthen capacity to respond to security threats by: с) укреплять потенциал реагирования на угрозы безопасности посредством:
Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; укреплять усилия по поощрению гендерного равенства и прав наиболее уязвимых групп, включая детей и инвалидов;
155.21 Strengthen the institutional capacities of EHRC as well as the Office of the Ombudsman (Kenya); 155.21 укреплять институциональный потенциал КЭПЧ, а также управление Омбудсмена (Кения);
155.89 Strengthen the institutional capacity of the National Council to Combat Trafficking in Persons (Burundi); 155.89 укреплять институциональный потенциал Национального совета по борьбе с торговлей людьми (Бурунди);
(b) Strengthen coordination between all actors in the protection system; Ь) укреплять координацию между всеми участниками системы защиты;
(b) Strengthen coherence and collaboration within and between organizations; Ь) повышать согласованность действий и укреплять сотрудничество в рамках организаций и между ними;
Strengthen protection mechanisms against gender-based violence (Angola); 93.39 укреплять защитные механизмы против насилия на гендерной почве (Ангола);
Strengthen regional and national security by all means; Всемерно укреплять региональную и национальную безопасность.
Strengthen its programmes aimed at the promotion of the right to health (Brazil); 140.204 укреплять программы поощрения права на здоровье (Бразилия);
(e) Strengthen the decentralized management of education. ё) укреплять децентрализованное управление системой образования.
The main foundational aims could be specified as follows: Strengthen the conviction of the crucial role played by the family in social and personal welfare. b. Основные цели Фонда можно охарактеризовать следующим образом: Укреплять веру в ключевую роль семьи для социального и личного благополучия.
(b) Strengthen the horizontal cross-sectoral linkages between the forest sector and other sectors at the global, regional, national and local levels. Ь) укреплять горизонтальные межсекторальные связи между сектором лесов и другими секторами на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях.
(b) Strengthen official energy statistics as part of the system of national statistics; Ь) укреплять официальную статистику энергетики как часть национальной статистической системы;
(a) Strengthen its socio-educational measures in all the territories of the State party; а) укреплять свои общественно-воспитательные меры на всей территории государства-участника;
(c) Strengthen and increase its efforts to develop alternative measures to the deprivation of liberty; с) укреплять и наращивать усилия в целях разработки мер, альтернативных лишению свободы;
Strengthen national agencies dealing with refugees, including the establishment of structures and procedures for implementation of the Refugee Law; Beneficiaries and context укреплять национальные учреждения, занимающиеся вопросами беженцев, включая создание структур и процедур применения беженского права.
Strengthen the functioning of the family by involving mothers and fathers in the education of their children; укреплять институт семьи посредством привлечения матерей и отцов к воспитанию своих детей;
Strengthen the capacity to conduct effective surveillance activities. USA Укреплять потенциал для проведения эффективной надзорной деятельности.
Strengthen their own capacities to respond to new and emerging challenges, including conflict resolution Укреплять свой потенциал реагирования на возникающие новые вызовы, включая урегулирование конфликтов
(c) Strengthen the capacity of competent authorities to detect the illegal movement of cargo, cash and other monetary instruments. с) укреплять потенциал компетентных органов по обнаружению незаконного перемещения грузов, наличности и других платежных средств.
Strengthen relations with the executive branch to ensure complementarity of each other's work in the implementation of the Programme of Action укреплять связи с исполнительными органами для обеспечения взаимодополняемости их деятельности по осуществлению Программы действий;
84.7. Strengthen the national system of protection and promotion of childhood and adolescence (Peru); 84.7 Укреплять национальную систему защиты и поощрения прав детей и подростков (Перу);
72.10. Strengthen further the capacity of the National Bureau of Gender Policy (Netherlands); 72.10 продолжать укреплять потенциал Национального бюро по вопросам гендерной политики (Нидерланды);
Strengthen the human, technical, material and financial resources of the ministry responsible for gender issues. укреплять кадровую, техническую, материальную и финансовую базу министерства по делам женщин.