Strengthen higher education and science instead of neglecting talent |
Укреплять сектора высшего образования и научных исследований, обеспечивая, чтобы талантливые люди могли реализовать свои способности |
(c) Strengthen capacity to respond to security threats by: |
с) укреплять потенциал реагирования на угрозы безопасности посредством: |
Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; |
укреплять усилия по поощрению гендерного равенства и прав наиболее уязвимых групп, включая детей и инвалидов; |
155.21 Strengthen the institutional capacities of EHRC as well as the Office of the Ombudsman (Kenya); |
155.21 укреплять институциональный потенциал КЭПЧ, а также управление Омбудсмена (Кения); |
155.89 Strengthen the institutional capacity of the National Council to Combat Trafficking in Persons (Burundi); |
155.89 укреплять институциональный потенциал Национального совета по борьбе с торговлей людьми (Бурунди); |
(b) Strengthen coordination between all actors in the protection system; |
Ь) укреплять координацию между всеми участниками системы защиты; |
(b) Strengthen coherence and collaboration within and between organizations; |
Ь) повышать согласованность действий и укреплять сотрудничество в рамках организаций и между ними; |
Strengthen protection mechanisms against gender-based violence (Angola); |
93.39 укреплять защитные механизмы против насилия на гендерной почве (Ангола); |
Strengthen regional and national security by all means; |
Всемерно укреплять региональную и национальную безопасность. |
Strengthen its programmes aimed at the promotion of the right to health (Brazil); |
140.204 укреплять программы поощрения права на здоровье (Бразилия); |
(e) Strengthen the decentralized management of education. |
ё) укреплять децентрализованное управление системой образования. |
The main foundational aims could be specified as follows: Strengthen the conviction of the crucial role played by the family in social and personal welfare. b. |
Основные цели Фонда можно охарактеризовать следующим образом: Укреплять веру в ключевую роль семьи для социального и личного благополучия. |
(b) Strengthen the horizontal cross-sectoral linkages between the forest sector and other sectors at the global, regional, national and local levels. |
Ь) укреплять горизонтальные межсекторальные связи между сектором лесов и другими секторами на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях. |
(b) Strengthen official energy statistics as part of the system of national statistics; |
Ь) укреплять официальную статистику энергетики как часть национальной статистической системы; |
(a) Strengthen its socio-educational measures in all the territories of the State party; |
а) укреплять свои общественно-воспитательные меры на всей территории государства-участника; |
(c) Strengthen and increase its efforts to develop alternative measures to the deprivation of liberty; |
с) укреплять и наращивать усилия в целях разработки мер, альтернативных лишению свободы; |
Strengthen national agencies dealing with refugees, including the establishment of structures and procedures for implementation of the Refugee Law; Beneficiaries and context |
укреплять национальные учреждения, занимающиеся вопросами беженцев, включая создание структур и процедур применения беженского права. |
Strengthen the functioning of the family by involving mothers and fathers in the education of their children; |
укреплять институт семьи посредством привлечения матерей и отцов к воспитанию своих детей; |
Strengthen the capacity to conduct effective surveillance activities. USA |
Укреплять потенциал для проведения эффективной надзорной деятельности. |
Strengthen their own capacities to respond to new and emerging challenges, including conflict resolution |
Укреплять свой потенциал реагирования на возникающие новые вызовы, включая урегулирование конфликтов |
(c) Strengthen the capacity of competent authorities to detect the illegal movement of cargo, cash and other monetary instruments. |
с) укреплять потенциал компетентных органов по обнаружению незаконного перемещения грузов, наличности и других платежных средств. |
Strengthen relations with the executive branch to ensure complementarity of each other's work in the implementation of the Programme of Action |
укреплять связи с исполнительными органами для обеспечения взаимодополняемости их деятельности по осуществлению Программы действий; |
84.7. Strengthen the national system of protection and promotion of childhood and adolescence (Peru); |
84.7 Укреплять национальную систему защиты и поощрения прав детей и подростков (Перу); |
72.10. Strengthen further the capacity of the National Bureau of Gender Policy (Netherlands); |
72.10 продолжать укреплять потенциал Национального бюро по вопросам гендерной политики (Нидерланды); |
Strengthen the human, technical, material and financial resources of the ministry responsible for gender issues. |
укреплять кадровую, техническую, материальную и финансовую базу министерства по делам женщин. |