Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Укреплять

Примеры в контексте "Strengthen - Укреплять"

Примеры: Strengthen - Укреплять
What tends to be neglected, however, is that regional efforts can strengthen the implementation of global arms-control and disarmament regimes. Однако существует тенденция забывать о том, что региональные усилия могут укреплять процесс осуществления глобальных режимов контроля над вооружениями и разоружения.
We believe that openness in armaments can promote mutual confidence and thus strengthen international security and stability. Мы полагаем, что открытость в вооружениях может поощрять взаимное доверие и тем самым укреплять международную безопасность и стабильность.
That is, we must strengthen the institutions and ensure robust decentralization. Это означает, что мы должны укреплять эти учреждения и обеспечивать активную децентрализацию.
The Russian Federation and the Republic of Azerbaijan will continue the intensive development of political contacts and strengthen relations under the strategic partnership. Российская Федерация и Азербайджанская Республика будут и дальше интенсивно развивать политические контакты и укреплять отношения стратегического партнерства.
We must tap these complementarities and strengthen partnership in the South. Мы должны укреплять эту взаимодополняемость и усиливать партнерство на Юге.
What is important for all sides is to safeguard and strengthen the peace process. Все стороны обязаны оберегать и укреплять мирный процесс.
Developing countries should strengthen their regulatory frameworks to respond better to changing market realities, progressive liberalization, privatization and technological change. Развивающиеся страны должны укреплять свои системы регулирования, с тем чтобы лучше реагировать на меняющиеся рыночные условия, постепенную либерализацию, приватизацию и технический прогресс.
Along with humanitarian assistance, we must strengthen the African Union Mission in the Sudan. Наряду с гуманитарной помощью мы должны укреплять Миссию Африканского союза в Судане.
The parties will strengthen existing structures while expanding other channels for exchanges and consultations at all levels and in all spheres. Стороны будут укреплять существующие структуры, одновременно расширяя другие каналы обменов и консультаций на всех уровнях и во всех сферах.
States Parties should strengthen the relationship and cooperation between health authorities in charge of human and veterinary disease surveillance. Государствам-участникам следует укреплять взаимоотношения и сотрудничество между медико-санитарными ведомствами, занимающимися надзором за людскими и ветеринарными заболеваниями.
SPs should strengthen cooperation with IGOs to make best use of (their) resources. Государства-участники должны укреплять сотрудничество МПО с целью наилучшего использования (их) ресурсов.
Indeed, the two pieces of legislation would together strengthen the protection of women. Более того, эти два элемента законодательной власти вместе взятые будут укреплять систему защиты женщин.
Denmark remained strongly committed to the Convention process, and planned to continue and strengthen its cooperation in that regard. Дания по-прежнему твердо привержена конвенционному процессу и планирует продолжать и укреплять свое сотрудничество в этом отношении.
Cooperation in solving the humanitarian problems caused by anti-personnel mines can indeed strengthen confidence between States that embark on the road to peace. Сотрудничество в разрешении гуманитарных проблем, порождаемых противопехотными минами, может поистине укреплять доверие между государствами, вступающими на путь мира.
The developing countries need to develop and strengthen institutions and build capacity to deal with the multidimensional challenges of globalization and development. Развивающиеся страны должны развивать и укреплять институты и создавать потенциал для решения многоаспектных проблем глобализации и развития.
Several long-term projects are ongoing, notably to enhance the capacity of the public administration to coordinate, strengthen and enforce the Government's anti-discrimination policy. Продолжается осуществление нескольких долгосрочных проектов, в частности для повышения способности государственной администрации координировать, укреплять и осуществлять антидискриминационную политику правительства.
The Department will continue to develop and strengthen its relationship with the United Nations Staff College. Департамент будет и впредь развивать и укреплять свои связи с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций.
The Group of 77 will maintain and strengthen its unity and expand functional cooperation among the Chapters. Группа 77 будет поддерживать и укреплять свое единство и расширять функциональное сотрудничество между своими отделениями.
We must improve and strengthen the United Nations apparatus. Необходимо и далее совершенствовать и укреплять систему Организации Объединенных Наций.
The African countries were determined to protect human rights and fundamental freedoms and to reform and strengthen their institutions. Африканские страны полны решимости отстаивать права человека и основные свободы и реорганизовывать и укреплять свои институты.
Sixth, we must strengthen further the system for humanitarian coordination. В-шестых, мы должны и далее укреплять систему гуманитарной координации.
The provisional self-government should strengthen its relations with neighbouring countries, in particular with Belgrade. Временным институтам самоуправления необходимо укреплять свои отношения с соседними странами, в первую очередь с Белградом.
We will strengthen our resolve to do more for our children. Мы будем укреплять нашу решимость сделать для наших детей больше.
All States must strengthen the culture of peace. Все государства должны укреплять культуру мира.
That is why we believe it necessary, if these prospects are to be realized, to maintain and strengthen the international partnership with the region. Именно поэтому мы считаем, что для реализации этих перспектив необходимо поддерживать и укреплять международное сотрудничество с регионом.