Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Укреплять

Примеры в контексте "Strengthen - Укреплять"

Примеры: Strengthen - Укреплять
Strengthen the water resources management systems of the United Nations. Укреплять системы Организации Объединенных Наций по рациональному использованию водных ресурсов.
Strengthen partnerships with regional civil society and academic/research networks. Укреплять партнерские связи с региональным гражданским обществом и научно-исследовательскими кругами.
67.34. Strengthen national capacities to improve cooperation between the different inter-state agencies (Chile). 67.34 укреплять национальный потенциал в целях улучшения сотрудничества между различными межгосударственными учреждениями (Чили).
Strengthen human capacity and develop training. Укреплять кадровый потенциал и развивать профессиональную подготовку.
79.36. Strengthen the Government response to incidents of violence against members of minority religious groups (Canada). 79.36 укреплять меры, принимаемые правительством в связи со случаями насилия в отношении представителей религиозных групп (Канада).
3.5 Strengthen collaboration with the crisis prevention and recovery practice in areas related to environmental degradation and political instability. 3.5 Укреплять сотрудничество в сфере предупреждения кризисов и восстановления после них в областях, связанных с деградацией окружающей среды и политической нестабильностью.
Strategy: Strengthen existing instruments and develop new ones to prevent, reduce and control environmental pollution. Стратегия: укреплять существующие документы и разрабатывать новые документы для предотвращения, сокращения и контролирования загрязнения окружающей среды.
Strengthen capabilities and processes related to procurement planning and needs assessment Укреплять потенциал и процедуры, касающиеся планирования и оценки потребностей в сфере закупочной деятельности
Strengthen civil society throughout the world to achieve these objects. укреплять гражданское общество во всем мире в целях успешного выполнения поставленных задач;
99.48 Strengthen and implement policy measures to eliminate child trafficking (Maldives); 99.48 укреплять и реализовывать на практике меры политики в целях искоренения торговли детьми (Мальдивские Острова);
115.77 Strengthen its policy aimed at combating prejudice against minorities (Angola); 115.77 укреплять политику, направленную на борьбу с предрассудками в отношении меньшинств (Ангола);
Strengthen expertise in software development and database management Укреплять знания в области разработки программного обеспечения и управления базами данных
"Strengthen [, where appropriate,] cooperation..." "укреплять [, если это уместно,] сотрудничество...".
(c) Strengthen local decision-making capacity and improve coordination with higher levels. с) укреплять потенциал для принятия решений на местах и совершенствовать координацию с деятельностью на более высоких уровнях.
Strengthen coordination among the United Nations system, bilateral entities and other partners, including at the national level. укреплять координацию между системой Организации Объединенных Наций, двусторонними органами и другими партнерами, в том числе на национальном уровне.
Strengthen the international policy and legal framework and enabling environment for sound management of chemicals and: Следует укреплять международную стратегию и правовую базу и улучшить условия, позволяющие рационально регулировать химические вещества, для чего необходимо:
(b) Strengthen partnerships with Governments, parliaments and civil society to train officials from countries in post-conflict situations, particularly in the judicial sector. Ь) укреплять партнерство с правительствами, парламентами и гражданским обществом с целью подготовки должностных лиц, особенно в юридическом секторе, из стран, находящихся в постконфликтных ситуациях.
Strengthen the scientific base for public and private decision-making; а) укреплять научную базу принятия решений в государственном и частном секторах;
Action 53: Strengthen the IAEA technical cooperation programme in assisting developing States parties in the peaceful uses of nuclear energy. Действие 53: укреплять программу технического сотрудничества, осуществляемую МАГАТЭ, в целях оказания развивающимся государствам-участникам помощи в использовании ядерной энергии в мирных целях.
Strengthen poverty reduction policies (Angola); укреплять политику борьбы с нищетой (Ангола);
Strengthen mechanisms for advocacy and prevention and punishment of gender-based violence Укреплять механизмы судебного преследования за акты насилия в отношении женщин, пресечения таких актов и наказания за них
Strengthen Peace and Justice Initiatives by: Укреплять инициативы по обеспечению мира и справедливости на основе:
Strengthen public-health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts укреплять плановый потенциал систем здравоохранения, в том числе путем совершенствования мониторинга и оценки климатических изменений и их последствий для здоровья населения;
Strengthen technical cooperation to support developing countries in meeting their trade needs through access to clean transport укреплять техническое сотрудничество в целях оказания развивающимся странам помощи в удовлетворении их торговых потребностей путем предоставления им доступа к чистым видам транспорта;
Strengthen inter-sectoral work among the justice, security and social sectors for support to children in justice processes and reintegrating into society. Укреплять межсекторальную работу между судебной системой и структурами безопасности и социальной защиты в целях оказания помощи детям в ходе судебных разбирательств и для обеспечения их реинтеграции в жизнь общества.