Publications with a more frequent periodicity included the Monthly Bulletin of Statistics, Commodity Trade Statistics and the Population and Vital Statistics Report. |
С более частой периодичностью выходили следующие издания: «Ежемесячный бюллетень статистики», «Статистика торговли сырьевыми товарами» и «Доклад о статистике народонаселения и естественного движения населения». |
There is a project being developed with the assistance of National Bureau of Statistics (Crime Justice and Security Statistics) for data collection. |
При содействии Национального бюро статистики (Статистика по вопросам уголовного правосудия и безопасности) ведется разработка проекта по сбору данных. |
Source: Norway Statistics' Tax Statistics for 2000. |
Источник: Статистическое управление Норвегии: статистика налогообложения за 2000 год. |
Labour Market Statistics, Office for National Statistics, December 2006 - February 2007. |
Статистика рынка труда, Управление национальной статистики, декабрь 2006 года - февраль 2007 года. |
Regional Employment Statistics is an annually produced part of Population Census Statistics. |
ЗЗ. Региональная статистика занятости представляет собой составляемую ежегодно часть статистики переписи населения. |
9.13 The extrabudgetary resources under this section relate essentially to the activities under Population and Statistics. |
9.13 Внебюджетные ресурсы по этому разделу относятся в основном к мероприятиям по программам "Народонаселение" и "Статистика". |
Source: Ministry of Education, INEI PERU Statistics 1992-1993. |
Источник: Министерство просвещения, ИНЕИ, Статистика Перу, 1992-1993 годы. |
Statistics of relapse abound in countries emerging from conflict. |
Статистика показывает, что во многих странах, переживших конфликты, происходит их возобновление. |
Statistics of checkpoints and curfews cannot accurately portray the obscenity of the situation. |
Статистика, касающаяся контрольно-пропускных пунктов и объявлений комендантского часа, не может точно передать всю оскорбительность подобной ситуации. |
Statistics show that violent crime actually decreased in 2004 compared with 2003. |
Статистика показывает, что по сравнению с 2003 годом в 2004 году произошло фактическое сокращение преступлений, связанных с насилием. |
Statistics tell us that one fifth of Africa's population lives in war-torn regions. |
Статистика говорит нам о том, что одна пятая часть населения Африки живет в затронутых войной районах. |
This paper covers initiatives undertaken by two subprogrammes: Environment and Statistics. |
В настоящем документе рассматриваются инициативы, предпринимаемые в рамках двух подпрограмм: окружающая среда и статистика. |
Statistics indicate that globally, malaria deaths have dropped greatly. |
Статистика свидетельствует о том, что в глобальном масштабе смертность от малярии значительно сократилась. |
Statistics on education indicate that more girls are enrolled than boys. |
Статистика в области образования показывает, что учатся в школах больше девочек, чем мальчиков. |
Statistics suggest that microfinance clients are overwhelmingly women. |
Статистика говорит о том, что клиентами микрофинансирования являются в основном женщины. |
UNICEF is also engaged in several cross-cutting GPPs such as Statistics for Development. |
ЮНИСЕФ участвует также в ряде ГПП по сквозным вопросам, таким как статистика в целях развития. |
Statistics is a diverse field, covering many economic and social areas. |
Статистика - это весьма многообразная наука, которая во многом соприкасается с экономикой и социальными науками. |
Statistics on these activities are essential for climate change scenario development and modelling. |
Статистика по этим видам деятельности имеет важное значение для разработки сценариев и математического моделирования, связанных с изменением климата. |
The expenditure data are from IMF Government Finance Statistics and the GDP data are from IMF International Financial Statistics. |
Данные о расходах взяты из сборника МВФ «Статистика государственных финансов», а данные о ВВП - из сборника «Статистика международных финансов». |
Merge 1.5 "Statistics on forest fires" into 1.1 "Statistics on production, trade and prices of forest products". |
Объединить элемент 1.5 "Статистика лесных пожаров" с элементом 1.1 "Статистика производства, торговли и цен на лесные товары". |
"Statistics on labour market dynamics", paper presented at a meeting of the OECD Working Party on Employment and Unemployment Statistics, April 2001. |
«Статистика динамики рынков труда», документ, представленный на заседании Рабочей группы ОЭСР по статистике занятости и безработицы, апрель 2001 года. |
Agricultural Price Statistics (APS): implementation of the new handbook for Agricultural Price Statistics. |
Статистика сельскохозяйственных цен: Внедрение нового справочника по статистике сельскохозяйственных цен. |
PE 3.10, Industry Statistics: Well-functioning co-operation between OECD and UNIDO on Industrial Structure Statistics. |
ПЭ 3.10, Статистика промышленности: Налажено эффективное сотрудничество между ОЭСР и ЮНИДО в области статистики структуры промышленности. |
Reports to the new Committee on Statistics under the Statistics subprogramme will be prepared instead |
Вместо этого будут готовиться доклады для нового Комитета по статистике в рамках подпрограммы «Статистика» |
Mr. Mario Piacentini, Trade and Business Statistics, OECD Statistics Directorate |
Г-н Марио Пьячентини, торговая и деловая статистика, Статистический директорат ОЭСР |