| Publications with a more frequent periodicity included the Monthly Bulletin of Statistics, Commodity Trade Statistics and the Population and Vital Statistics Report. | С более частой периодичностью выходили следующие издания: «Ежемесячный бюллетень статистики», «Статистика торговли сырьевыми товарами» и «Доклад о статистике народонаселения и естественного движения населения». |
| There is a project being developed with the assistance of National Bureau of Statistics (Crime Justice and Security Statistics) for data collection. | При содействии Национального бюро статистики (Статистика по вопросам уголовного правосудия и безопасности) ведется разработка проекта по сбору данных. |
| Source: Norway Statistics' Tax Statistics for 2000. | Источник: Статистическое управление Норвегии: статистика налогообложения за 2000 год. |
| Labour Market Statistics, Office for National Statistics, December 2006 - February 2007. | Статистика рынка труда, Управление национальной статистики, декабрь 2006 года - февраль 2007 года. |
| Regional Employment Statistics is an annually produced part of Population Census Statistics. | ЗЗ. Региональная статистика занятости представляет собой составляемую ежегодно часть статистики переписи населения. |
| 9.13 The extrabudgetary resources under this section relate essentially to the activities under Population and Statistics. | 9.13 Внебюджетные ресурсы по этому разделу относятся в основном к мероприятиям по программам "Народонаселение" и "Статистика". |
| Source: Ministry of Education, INEI PERU Statistics 1992-1993. | Источник: Министерство просвещения, ИНЕИ, Статистика Перу, 1992-1993 годы. |
| Statistics of relapse abound in countries emerging from conflict. | Статистика показывает, что во многих странах, переживших конфликты, происходит их возобновление. |
| Statistics of checkpoints and curfews cannot accurately portray the obscenity of the situation. | Статистика, касающаяся контрольно-пропускных пунктов и объявлений комендантского часа, не может точно передать всю оскорбительность подобной ситуации. |
| Statistics show that violent crime actually decreased in 2004 compared with 2003. | Статистика показывает, что по сравнению с 2003 годом в 2004 году произошло фактическое сокращение преступлений, связанных с насилием. |
| Statistics tell us that one fifth of Africa's population lives in war-torn regions. | Статистика говорит нам о том, что одна пятая часть населения Африки живет в затронутых войной районах. |
| This paper covers initiatives undertaken by two subprogrammes: Environment and Statistics. | В настоящем документе рассматриваются инициативы, предпринимаемые в рамках двух подпрограмм: окружающая среда и статистика. |
| Statistics indicate that globally, malaria deaths have dropped greatly. | Статистика свидетельствует о том, что в глобальном масштабе смертность от малярии значительно сократилась. |
| Statistics on education indicate that more girls are enrolled than boys. | Статистика в области образования показывает, что учатся в школах больше девочек, чем мальчиков. |
| Statistics suggest that microfinance clients are overwhelmingly women. | Статистика говорит о том, что клиентами микрофинансирования являются в основном женщины. |
| UNICEF is also engaged in several cross-cutting GPPs such as Statistics for Development. | ЮНИСЕФ участвует также в ряде ГПП по сквозным вопросам, таким как статистика в целях развития. |
| Statistics is a diverse field, covering many economic and social areas. | Статистика - это весьма многообразная наука, которая во многом соприкасается с экономикой и социальными науками. |
| Statistics on these activities are essential for climate change scenario development and modelling. | Статистика по этим видам деятельности имеет важное значение для разработки сценариев и математического моделирования, связанных с изменением климата. |
| The expenditure data are from IMF Government Finance Statistics and the GDP data are from IMF International Financial Statistics. | Данные о расходах взяты из сборника МВФ «Статистика государственных финансов», а данные о ВВП - из сборника «Статистика международных финансов». |
| Merge 1.5 "Statistics on forest fires" into 1.1 "Statistics on production, trade and prices of forest products". | Объединить элемент 1.5 "Статистика лесных пожаров" с элементом 1.1 "Статистика производства, торговли и цен на лесные товары". |
| "Statistics on labour market dynamics", paper presented at a meeting of the OECD Working Party on Employment and Unemployment Statistics, April 2001. | «Статистика динамики рынков труда», документ, представленный на заседании Рабочей группы ОЭСР по статистике занятости и безработицы, апрель 2001 года. |
| Agricultural Price Statistics (APS): implementation of the new handbook for Agricultural Price Statistics. | Статистика сельскохозяйственных цен: Внедрение нового справочника по статистике сельскохозяйственных цен. |
| PE 3.10, Industry Statistics: Well-functioning co-operation between OECD and UNIDO on Industrial Structure Statistics. | ПЭ 3.10, Статистика промышленности: Налажено эффективное сотрудничество между ОЭСР и ЮНИДО в области статистики структуры промышленности. |
| Reports to the new Committee on Statistics under the Statistics subprogramme will be prepared instead | Вместо этого будут готовиться доклады для нового Комитета по статистике в рамках подпрограммы «Статистика» |
| Mr. Mario Piacentini, Trade and Business Statistics, OECD Statistics Directorate | Г-н Марио Пьячентини, торговая и деловая статистика, Статистический директорат ОЭСР |