Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистика

Примеры в контексте "Statistics - Статистика"

Примеры: Statistics - Статистика
b) Publications (in 1998) of the third report on the health status in Europe comprising: statistics on mortality and infectious diseases and basic data which are routinely generated in countries. Ь) Публикация (в 1998 году) третьего доклада по состоянию здоровья в Европе, в который войдут: статистика смертности и инфекционных заболеваний, а также основные данные, которые, как правило, производятся в странах.
PE 3.3, Merchandise trade statistics: Eurostat, OECD and UNSD are trying to move towards common sourcing of commodity trade data to eliminate duplication in collection and processing and to improve the comparability of the data maintained by the three organizations. ЭП З.З, Статистика торговли товарами: Евростат, ОЭСР и СОООН предпринимают попытки формирования общего источника данных по торговле товарами в целях избежания дублирования в процессе сбора, обработки и улучшения сопоставимости данных, собираемых этими тремя организациями.
PE 4.7, Crime statistics: Centre for International Crime Prevention carry out work on the development, organisation, management, analysis and dissemination of the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. ЭП 4.7, Статистика преступлений: Центр по предупреждению международной преступности проводит работу по составлению, организации, ведению, анализу и распространению Обзора Организации Объединенных Наций по вопросам тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия.
PE 4.1, Social protection statistics: OECD collects data on social expenditure from the countries not belonging to the European Union; data for EU member states based on ESSPROS methodology are transmitted by Eurostat. ЭП 4.1, Статистика социального обеспечения: ОЭСР собирает данные по статистике социальных расходов от стран, не относящихся к Европейскому союзу; данные по государствам - членам ЕЭС собираются на основе методики ЕСИССЗ и передаются Евростатом.
It is developing methodologies for product formulation and is transferring knowledge and know-how to the various national technical services (agriculture, meteorology, hydrology, plant protection, environment, farm statistics, waters and forestry, etc.). Кроме того, Центр разрабатывает методики производства новой продукции и приступает к передаче знаний и опыта различным национальным компетентным службам технического характера (сельское хозяйство, метеорология, гидрология, охрана растений, окружающая среда, сельскохозяйственная статистика, водопользование и лесное хозяйство и т.д.).
Other important issues addressed by the Committee include the treatment of financial derivatives, the need for a survey of securities held as reserve assets (not included in the Portfolio Investment Survey), international banking statistics, and the development of a securities database. К другим важным вопросам, рассматриваемым Комитетом, относятся учет финансовых производных инструментов, необходимость проведения обследования ценных бумаг, используемых в качестве резервных активов (не включенных в охват обследования портфельных инвестиций), международная банковская статистика и создание базы данных о ценных бумагах.
Activities of Eurostat: (Themes 53, 54, 68: Business statistics, Adaptation of the statistical system after 1992; Internal Market Statistical System): New work: Globalisation indicators - methodology - Commission communication. Мероприятия Евростата: (Темы 53, 54, 68: Статистика предприятий, адаптация статистической системы после 1992 года; Система статистики внутреннего рынка): Новые направления работы: Показатели глобализации - методология - связь с Комиссией.
b) Emissions statistics: Establishing a standard classification of sources of emissions. Ь) Статистика выбросов: разработка стандартной классификации источников выбросов.
Agricultural statistics will be improved through changes in the methods used for data collection, establishment of a new household sampling network, development of a method for assessing the size of the hidden economy in farming and in the design of the agricultural census according to FAO recommendations. Сельскохозяйственная статистика будет совершенствоваться путем внесения изменений в методы, используемые для сбора данных, создания новой сети выборки домашних хозяйств, разработки метода оценки размеров скрытой экономики в сельском хозяйстве и составления плана сельскохозяйственных переписей в соответствии с рекомендациями ФАО.
The statistics showed that crimes were mainly committed by minors who did not attend school and were unemployed, a phenomenon related to both the war and the economic crisis. Статистика говорит о том, что преступления в основном совершаются несовершеннолетними, которые не посещают школу или не работают, что является следствием как войны, так и экономического кризиса.
Yet the statistical departments in most of the ESCWA countries have not yet reached an acceptable level of development compared to those in more developed regions, and the rhythm of development of national statistics lags behind that in other governmental sectors. Однако статистические департаменты в большинстве стран ЭСКЗА еще не вышли на приемлемый уровень развития по сравнению с соответствующими ведомствами в более развитых регионах, а национальная статистика развивается более медленными темпами, нежели другие государственные сектора.
Currently, however, fuelwood statistics are generally weak, and much work is required to accurately assess the impacts of fuelwood collection on forest resources, particularly on trees outside forests. Вместе с тем в настоящее время статистика топливной древесины в целом носит неполный характер, и требуется огромная работа, для того чтобы произвести достоверную оценку последствий сбора топливной древесины для состояния лесных ресурсов, и особенно для лесонасаждений помимо лесов.
Under such conditions, mechanisms must be put in place to indicate how well CPC addresses each of the varying substantive needs of major users, such as those of production, consumption, national accounts, balance of payments and future statistics on globalization. В таких условиях должны быть созданы механизмы, позволяющие оценивать, насколько эффективно КОП удовлетворяет все различные основные потребности главных пользователей, например потребности в таких сферах статистики, как производство, потребление, национальные счета, платежный баланс и будущая статистика глобализации.
Wide use has been made of ISIC both nationally and internationally in classifying data according to the kind of economic activity in the fields of production, population, employment, national income and other economic statistics. МСОК широко использовалась как на национальном, так и на международном уровнях при классификации данных по различным видам экономической деятельности в таких сферах статистики, как производство, народонаселение, занятость, национальный доход и другая экономическая статистика.
Industrial production statistics (incl. PRODCOM): The National Statistical Offices in the individual member states will conduct statistical surveys in their own countries using the agreed list of products. Статистика промышленной продукции (включая ПРОДКОМ): Национальные статистические управления отдельных государств-членов проведут статистические обследования в своих странах на основе согласованного перечня продукции.
Migration statistics: Collection, validation, analysis and publication of migration data for EEA member states and other European countries (foreign population, migration flows, asylum-seekers and refugees, acquisition of citizenship). Статистика миграции: Сбор, проверка, анализ и публикация данных о миграции по государствам - членам ЕЭЗ и другим европейским странам (иностранное население, миграционные потоки, просители убежища и беженцы, приобретение гражданства).
Agricultural price statistics for agricultural commodities and inputs, used in their own right within the monitoring of policy for these commodities and in relation to the calculation of the EAA. Сельскохозяйственная статистика цен на продукцию и ресурсы в сельском хозяйстве, используемая в качестве самостоятельного элемента в рамках контроля за осуществлением политики сбыта этой продукции и в процессе составления ЭССХ.
Gentlemen agreements (40 % of the acquis communautaire) = important domains as agro-monetary statistics, supply balance sheets, land use, agromet system. "джентльменские" соглашения (40% достижений Сообщества) = такие важные области, как агроденежная статистика, таблицы баланса поставок, землепользование, агрометеорологическая система;
The statistics on the participation of women in the executive branch reveal five secretaries of state who are women, and 78 female mayors in small towns or villages (out of the total of 2954 mayors elected in the 1996 local elections). Статистика наличия женщин в органах исполнительной власти такова: 5 женщин являются государственными секретарями, 70 - мэрами небольших городов или деревень (из общего числа 2954 мэра по результатам выборов в местные органы власти 1996 года).
Activities of Eurostat: (Themes 61 - 69 - Land use and Landscape, Agricultural structures, Agricultural incomes and prices, Crop and animal production, Agro-industry statistics, Other agricultural statistics, Forestry statistics, Fisheries statistics): Мероприятия Евростата: (Темы 61-69 - Землепользование и ландшафт, Структура сельских хозяйств, Доходы и цены в сельском хозяйстве, Продукция растениеводства и животноводства, Статистика агропромышленного сектора, Прочие виды сельскохозяйственной статистики, Статистика лесного хозяйства, Статистика рыбного хозяйства):
Accordingly, its activities were structured around four priority programmes, namely, women, economic and political empowerment; statistics and indicators on gender issues; women, environment and sustainable development; and women, media and communication. Поэтому его деятельность структурно подразделяется на четыре приоритетные программы, а именно: женщины, их экономические и политические права и возможности; статистика и показатели по гендерным вопросам; женщины, окружающая среда и устойчивое развитие; и женщины, средства массовой информации и коммуникация.
Border statistics have the advantage of reflecting accurately the timing of a move and tend to cover the movements of both foreigners and citizens in comparable ways. Пограничная статистика имеет то преимущество, что она правильно фиксирует время перемещения и, как правило, охватывает перемещения как иностранцев, так и граждан сопоставимым образом.
Agricultural holdings structure statistics (Sept., Dec. 95; May 96?) Статистика структуры сельско-хозяйственных владений (сентябрь, декабрь 1995 года; май 1996 года?)
Health statistics should focus on three main aspects: the population's state of health; health-care provisions (supply of material and financial means, and human resources); the health-care services: supply and demand. Статистика здравоохранения должна сосредоточиваться на трех основных аспектах: состоянии здоровья населения; возможностях медицинского обслуживания (обеспечение оборудования и финансирования, людские ресурсы); медицинских услугах (спрос и предложение).
It must be pointed out that the Ministry does not have any quantifiable data regarding the total number of women who are looking for housing or who were served or awarded housing in the past 10 years, because the statistics are not structured in this way. Следует отметить, что Министерство не располагает соответствующей информацией в количественном выражении о том, сколько женщин нуждаются в улучшении жилищных условий и сколько женщин получили помощь или льготы за последние десять лет, поскольку данная статистика представляется по другой форме.