A clear anti-Serb stance has been adopted and, as statistics have shown, 43 of the 59 indictees are Serbs. |
Более того, последствия его деятельности оказались деструктивными для целей урегулирования на Балканах. Взят явный антисербский крен, и, как свидетельствует статистика, из 59 обвиняемых 43 являются сербами. |
A comment from a key user that: 'statistics is not everything in policy-making' put the discussion in perspective. |
Замечание одного из ключевых пользователей о том, что "статистика - это еще не все, что требуется для разработки политики", позволило направить дискуссию в нужное русло. |
Joint ECE/Eurostat work session on migration statistics 2002/2003 |
Евростат: Рабочая группа: демографическая статистика и переписи, раз в год в феврале. |
The main point is that the visitors of the site cannot see the statistics data. |
Статистика невидима для посетителей - это важно. |
A clearly anti-Serb attitude was adopted, as is shown by the statistics: most of those accused by the Tribunal are Serbs. |
Был взят явный антисербский крен, о чем наглядно свидетельствует статистика. |
According to migration statistics, most migrant workers in the Russian Federation are citizens of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). |
Статистика миграции в Российской Федерации свидетельствует, что большая часть трудящихся-мигрантов в нашей стране - это граждане стран СНГ. |
There are no statistics on whether this Section has been applied. There is no programme or policy concerning the sterilisation of women with disabilities. |
Статистика о применении этой статьи отсутствует, так же как и программа или политика, касающаяся стерилизации женщин-инвалидов. |
If you want to know more about gender statistics, look at out statistical compilation soon available at in the site section "Research in Belarus". |
Если Вам интересна гендерная статистика, дополнительные данные можно найти на странице "Исследования по Беларуси". |
Once email campaign has been sent you can analyse subcribers reaction with FEEDGEE Analytics. Every campaign statistics is gathered in real-time and is always easy accessible for you. |
После того как рассылка отправлена, ее живая статистика, включающая информацию об интересе получателей, доступна в разделе Аналитика. |
The statistics are being made available to the Conference in the update of The World's Women: Trends and Statistics. |
Статистические данные представляются Конференции в обновленном издании "Женщины мира: тенденции и статистика". |
The investigation of such complaints was guaranteed by the courts and by the Public Prosecutor's Office. Mr. STOLTENBERG said that statistics on ill-treatment in schools could not be provided since criminal statistics did not differentiate between the perpetrators of acts of ill-treatment. |
Г-н ШТОЛЬТЕНБЕРГ говорит, что статистика, касающаяся жестокого обращения в школах, не может быть представлена, поскольку в уголовной статистике не выделяется виновные в жестоком обращении. |
Finally, "Big data/the data revolution", "Youth statistics", "International cooperation and worldwide statistical capacity-building" and "A world with statistics is a better world" were each mentioned once. |
И наконец, темы «Супермассивы данных/коренные изменения в связанных с данными процессах», «Статистические данные о молодежи», «Международное сотрудничество и укрепление статистического потенциала» и «Мир лучше, когда в нем есть статистика» упоминались по одному разу. |
Programme element 4.8 - Education and training statistics: The attention of the Conference was called to the planned joint ECE-UNESCO-OECD work session on education statistics and the amendment to its agenda which will review the preliminary version of the revised ISCED manual. |
Программный элемент 4.8 - Статистика образования и профессиональной подготовки: Внимание Конференции было обращено на запланированную совместную рабочую сессию ЕЭК/ЮНЕСКО/ОЭСР по статистике образования и на включение в ее повестку дня пункта, касающегося рассмотрения предварительного варианта пересмотренного руководства по МСКО. |
Source: calculation based on case-specific appeal documentation and OECD aid statistics (50/17/5037721.htm). |
Источник: расчеты, основанные на документации по конкретному случаю обращения за помощью и статистика ОЭСР в отношении помощи (). |
According to statistics, there is a problem, if the parents live close by - and the lack of a relationship too. |
Статистика говорит, что вмешательство свекрови в семью только добавляет проблем. |
Cases where the victim was the assailant's spouse or cohabitant: statistics |
Статистика случаев насилия со стороны супруга или сожителя |
The statistics also showed that no women were employed at the managerial level and no male employees are working in the secretarial skill category. |
Статистика также указывает на отсутствие женщин в управленческом звене и отсутствие мужчин на секретарских должностях. |
Basic statistics for variables used for modelling GDP emission intensity, 1997-1999 |
Базовая статистика по переменным величинам, использованным |
The impact of globalisation on statistics will also be analysed and actions that will enable to better grasp this phenomenon will be proposed. |
Основными тематическими областями для разработки являются услуги предприятиям, демография предприятий и статистика торговли зарубежных филиалов. |
The inequalities noted in the ratio of girls to boys at the various levels of education are reflected in the statistics below. |
Нижеприведенная статистика отражает также дисбаланс в соотношении между мальчиками и девочками в разных циклах обучения. |
The Fundamental Principles require that statistics should be relevant and reliable, and produced in an independent and impartial way making use of best scientific practice in a cost-effective manner. |
Основные принципы требуют, чтобы статистика являлась релевантной и надежной и разрабатывалась независимым и беспристрастным образом с использованием наилучшей научной практики и затратоэффективно. |
Risk/return statistics and characteristics: 5 years ending 30 June 2012 |
Статистика и характеристики по рискам/доходности: за 5 лет |
However, statistics can only provide aggregated information about those aspects of the trends that lend themselves to measurement through administrative records. |
Вместе с тем статистика может дать лишь агрегированную информацию по тем аспектам трендов, которые измеряются на административном уровне. |
However, statistics on human trafficking of foreigners are managed on a separate basis, as outlined in more detail in paragraph 101. |
Тем не менее, статистика по торговле людьми-иностранцами осуществляется отдельно, о чем более подробно говорится в пункте 101. |
These averages were significant improvements from the statistics he accumulated with the Pistons, when he averaged only 12 minutes per game. |
Статистика игрока также улучшилась по сравнению с «Пистонс», где он мог рассчитывать всего на 12 минут. |