| Look! Blueprints, statistics, field-tests, photographs. | Чертежи, статистика, испытания, фотографии. |
| Fact, statistics prove that things go better now than when they went home. | Действительно, статистика свидетельствует о том, что роды лучше проходят здесь, чем дома. |
| Well, there, there are good statistics, because many municipalities recorded the cause of death. | Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей. |
| This is all U.N. statistics that have been available. | Вот вся статистика ООН, которая была доступна. |
| So here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. | Такова статистика: Один из ста обычных людей - психопат. |
| Because in the statistics of your past experience it would have been useful to do so. | Потому что статистика вашего прошлого опыта подсказывает, что это оправдано. |
| It's not the statistics, although I tried to make it funny. | Это не статистика, но я постарался рассказать забавно. |
| Main area - statistics goalies and scorers. | Основное направление - статистика вратарей и бомбардиров. |
| Also the monitoring offers detailed statistics on rates and reserves. | Также имеется статистика о курсах и резервах. |
| The following demographic statistics are from the CIA World Factbook unless otherwise indicated. | Следующая демографическая статистика из Всемирной книги фактов ЦРУ, если нет иных ссылок. |
| In my experience, it's usually the husband, and statistics bear that out. | Исходя из моего опыта, муж всегда замешан, и статистика это подтверждает. |
| National statistics on immunization back up the positive signs that I saw. | Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела. |
| Runtime statistics on CLR exception handling. | Статистика обработки исключений CLR в ходе выполнения. |
| The given statistics, for example, allows identifying stream loading. | Данная статистика, к примеру, позволяет определить загрузку полосы. |
| This statistics is accumulative i.e. the data is being collected since the moment of Prof IP DATA start. | Данная статистика является накопительной, то есть данные собираются с момента запуска Prof IP DATA. |
| Overall health statistics are worse than those in comparable countries. | Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах. |
| Due to technical difficulties with the server on Friday, bug statistics will be unavailable this week. | В связи с техническими проблемами на сервере в пятницу, статистика по ошибкам не доступна на этой неделе. |
| Many kinds of mental creations, such as publicized baseball statistics, are never covered by copyright. | Многие виды интеллектуальных творений, такие как опубликованная спортивная статистика, никогда не являлась объектом авторского права. |
| Demand-side statistics on ICT uses are still scarce and fragmentary but available data show large imbalances in the consumers' structure. | Статистика об использовании ИКТ по-прежнему скудна и фрагментарна, однако имеющиеся данные показывают крупные диспропорции в структуре потребителей. |
| The national statistics did not cover racial composition in the prison population. | Национальная статистика не ведет учета расового состава заключенных. |
| I don't think statistics work that way. | Не думаю, что статистика работает таким образом. |
| And, in fact, the statistics show that... | И, кроме того, статистика показывает... |
| It is a deep dive into the use of firearms by every member of this department and all accompanying statistics. | Это тщательный анализ применения оружия каждым сотрудником этого департамента и вся сопутствующая статистика. |
| Well, I've divided them up into sections, so interviews, research, statistics. | Я разделила их на разделы, значит, интервью, исследования, статистика. |
| He's saying that statistics are true too. | Он хочет сказать, что статистика тоже не ошибается. |