Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистика

Примеры в контексте "Statistics - Статистика"

Примеры: Statistics - Статистика
Hence the importance of the statistics on the cases recorded by counselling services or events of a racist nature, which provide valuable additional information on the extent and typology of racist incidents. Поэтому крайне важное значение имеет статистика, учитывающая зарегистрированные консультационными службами случаи или происшествия расистского характера, которые предоставляют дополнительную ценную информацию о масштабах и видах расистских инцидентов.
Judicial statistics on hate crime are limited at present, and it is not possible to produce figures that are comparable with police figures. В настоящее время имеется ограниченная судебная статистика по делам, связанным с преступлениями по мотивам ненависти, и не представляется возможным получить данные, согласующиеся со статистическими данными полиции.
Well, those statistics tell a very frightening story if you live in Mr. Florrick's county and your skin is not white. Что ж, эта статистика весьма пугающая, если вы живете в округе мистера Флоррика, и ваша кожа не белая.
Well, since when do you care about statistics? Да, а с каких пор тебя интересует статистика?
I told you that the statistics of the world have not been made properly available. Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде.
Isn't it beautiful when they get statistics? Правда здорово, когда у них есть статистика?
Wait... do you have any medical statistics to back up this theory? Стой, у тебя есть какая-нибудь медицинская статистика, подтверждающая эту теорию?
Informal sector and informal employment statistics; Ь) статистика неформального сектора и неформальной занятости;
Industrial statistics for the U.S. and most other countries are based on establishment data rather than company data. Отраслевая статистика США и большинства других стран основывается не на данных по компаниям, а на данных по заведениям.
The annual Review of Maritime Transport provides comprehensive and up-to-date statistics and information on maritime and ancillary services with particular emphasis on developing countries. В ежегодном Обзоре морского транспорта приводится всеобъемлющая последняя статистика и информация об услугах морской перевозки и других вспомогательных услугах с уделением особого внимания развивающимся странам.
The fluctuations in the relative values of these two currencies are shown in figure 1 below (source: statistics of the European Central Bank). Ниже (см. рис. 1) приводятся колебания относительных курсов этих двух валют (источник: статистика Европейского центрального банка).
United Nations statistics made clear the situation of a number of LDCs in South and South-East Asia. Статистика Организации Объединенных Наций четко свидетельствует о том, в каком положении находится ряд НРС на юге и юго - востоке Азии.
Health statistics are gathered with the assistance of the Public Health Bureau of the Ministry of Health. Статистика здравоохранения собирается при содействии Управления общественного здравоохранения министерства здравоохранения.
These statistics show that women and girls are not as active as men and boys in getting involved in semi-professional and professional sports. Эта статистика показывает, что женщины и девушки не так активно, как мужчины и юноши, занимаются полупрофессиональным и профессиональным спортом.
My good man, statistics prove it costs $5 a week to provide for a child. Дорогой мой, статистика показывает, что нужно минимум $5 в неделю на ребёнка.
Global statistics indicate an increasing rate of infection and clearly call for intensive action, through the pursuit of preventive strategies and ultimately eradication of the menace. Глобальная статистика свидетельствует о нарастающих темпах распространения инфекции и, несомненно, требует активных шагов посредством проведения превентивных стратегий, а затем окончательного искоренения угрозы.
Forest fire statistics and related database establishment Статистика лесных пожаров и создание соответствующих баз данных
No statistics are kept on the practical implementation of the provisions of article 5 concerning the collection and dissemination of environmental information. Статистика о практическом применении положений статьи 5 о сборе и распространении экологической информации не ведется
(e) Water supply and use statistics; ё) статистика водоснабжения и потребления воды;
However, the statistics show that after the cases from previous years there has been an increasing decrease of violation cases. Однако статистика подтверждает, что, по сравнению с такого рода случаями, имевшими место в предыдущие годы, наблюдается все более очевидное сокращение количества подобных нарушений.
To do this, the environmental statistics in environmental accounts have been structured the same way as the national accounts. Для этого экологическая статистика в экологической отчетности построена таким же образом, как и в системе национальных счетов.
statistics on the road traffic performance (vehicle-kilometres); статистика интенсивности автомобильных перевозок (средний пробег транспортных средств);
Social statistics have to reflect this increasing complexity correctly so that the statistical output does not distort the patterns of everyday life and thus lead to flawed conclusions. Социальная статистика должна надлежащим образом отражать эту возрастающую сложность, с тем чтобы статистические результаты не искажали реалии повседневной жизни и, следовательно, не приводили к ошибочным выводам.
Major Heading 1: Demographic and social statistics Основная категория 1: Демографическая и социальная статистика
The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan recognizes statistics as one of the cross-sectoral areas that need to be strengthened to foster regional cooperation and integration over the next 15 years. В региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК статистика признается в качестве одной из межсекторальных областей, деятельность в которой необходимо активизировать, с тем чтобы содействовать региональному сотрудничеству и интеграции в течение следующих 15 лет.