Were there any statistics about executions in recent years? |
Имеется ли статистика случаев применения смертной казни за последние годы? |
It provides regular updates on gender statistics, recent resolutions, administrative instructions, and other policies and issues concerning gender. |
В нем регулярно обновляется гендерная статистика, содержатся недавние резолюции, административные инструкции, а также освещаются вопросы политики и вопросы, касающиеся гендерной проблематики. |
Are criminal justice statistics adequately reflecting such forms of crime, including the proportion of foreign offenders or victims involved in crime? |
Адекватно ли отражает статистика в области уголовного правосудия такие формы преступности, включая долю иностранных преступников или/и жертв, вовлеченных в преступность? |
Aqaba 4. Population statistics in Jordan according to the latest census (1995): |
Демографическая статистика в Иордании согласно последней переписи (1995 год): |
(a) One dimension can represent the different statistical surveys that are related to a specific field, such as enterprise statistics; |
а) одно измерение может представлять различные статистические обследования, которые связаны с конкретной областью, например статистика предприятий; |
Another delegation wondered if the demographic statistics on Rwanda were correct and noted that the provision of training in the area of reproductive health was of vital importance. |
Другая делегация хотела знать, насколько точна демографическая статистика по Руанде, при этом она отметила исключительную важность подготовки кадров в области репродуктивного здоровья. |
Review, compile national reports and statistics, publications Distribute technical documents Maintenance of website Produce publications Facilitate information exchange |
обзор, компиляция национальных докладов и статистика, публикации распространение технической документации поддержание веб-сайта подготовка публикаций содействие обмену информацией. |
Perhaps there were hidden statistics on the problem of racial discrimination? |
Возможно, есть какая-то скрытая статистика по проблеме расовой дискриминации? |
Recent national statistics reports an increase in juvenile crime in many countries of the UNECE region, but especially in countries in transition. |
Национальная статистика последнего времени свидетельствует о росте детской преступности во многих странах региона ЕЭК, но особенно в странах с переходной экономикой. |
Crash statistics also indicate that head injury is a leading cause of death and serious injury in motorcycle crashes in the United States. |
Статистика аварийности также свидетельствует о том, что основной причиной гибели и серьезного травматизма мотоциклистов в дорожно-транспортных происшествиях в Соединенных Штатах Америки являются травмы головы. |
With regard to detention of aliens, Migration Board statistics showed that, in 2001, 3,175 persons had been detained for an average of 8.1 days. |
Что касается задержания иностранцев, то статистика Совета по вопросам миграции показывает, что в 2001 году 3175 лиц содержались под стражей в среднем на протяжении 8,1 дня. |
C. GIS to 1,000 cities and small area statistics |
«ГИС для 1000 городов» и статистика малых районов |
C. Analytical procedures and elementary statistics |
С. Аналитические процедуры и элементарная статистика |
there is no gender statistics although there are women's bodies in two municipal party organizations; |
статистика в разбивке по полу отсутствует, хотя в двух муниципальных партийных организациях имеются женские группы. |
The statistics of court rulings, on the other hand, furnish figures of suspended sentences against those of offences punished with imprisonment. |
С другой стороны, судебная статистика позволяет получить данные о приостановлении исполнения наказаний в отношении лиц, приговоренных к различным срокам лишения свободы. |
Data and statistics Coordinator: Ms. Hrund Gunnsteinsdottir |
Данные и статистика координатор: г-жа Хрунд Гуннштайсдоттир |
The crime statistics since 1999 are as follows: |
Статистика за период после 1999 года выглядит следующим образом: |
The report for Vanuatu commented on the national statistics, the government mapping programme for Vanuatu and a proposal to develop a gazetteer for the country. |
В докладе Вануату освещались национальная статистика, государственная картографическая программа и предложение создать для страны справочник по географическим названиям. |
Culture statistics, including mass communication 7. |
Статистика культуры, включая средства массовой информации |
In the twentieth century, it has emanated from the dominant States, and the statistics demonstrate that it has wrought havoc on most of the developing world. |
В ХХ веке ее авторами выступали ведущие державы, и, как показывает статистика, это привело к хаосу в большинстве государств развивающего мира. |
Those statistics reflect not only the effort and support of the international community but also the Afghan people's greater overall expectations for the future. |
Эта статистика отражает не только усилия и поддержку международного сообщества, но и большие надежды, которые афганский народ связывает с будущим. |
The statistics indicate that some 500,000 people can be expected to be displaced in 2002 if the increase continues at the present rate. |
Статистика свидетельствует о том, что в 2002 году можно ожидать появления около 500000 перемещенных лиц, если увеличение их числа будет продолжаться нынешними темпами. |
Currently, under the present structure of the plan, statistics is a subprogramme, with no further subdivisions, within the Economic and social affairs programme. |
В настоящее время при нынешней структуре плана статистика является подпрограммой без дальнейшего подразделения в рамках программы, посвященной экономическим и социальным вопросам. |
An update on that work will be submitted to the Commission in 2003, under the agenda item on social statistics. |
Последняя информация о работе в этой области будет представлена Комиссии в 2003 году по пункту повестки дня «Социальная статистика». |
According to statistics, more than 30 % of youth in Ukraine - unemployed, from them - 40 % have higher education. |
Как свидетельствует статистика, более 30 % молодежи в Украине - безработные, из них - 40 % имеют высшие образование. |