The software includes tools to integrate data at different spatial scales, such as weather stations, agricultural statistics and satellite imagery about vegetation indices and rainfall. |
Программное обеспечение включает инструменты для интеграции данных, представленных в различных пространственных масштабах, таких, как данные метеорологических станций, сельскохозяйственная статистика и изображения, полученные с помощью спутника, с показателями растительности и осадков. |
These reflect results of experiments, surveys, environmental or meteorological measurements or economic statistics. |
Это информация, отражающая результаты экспериментов, обследований, экологических и метеорологических измерений, или экономическая статистика. |
Another area where gender statistics is highly relevant is health and related issues, such as violence. |
Еще одна область, в которой гендерная статистика играет огромную роль, - это здравоохранение и связанные с ним проблемы, такие как проблема насилия. |
ECE (migration, fertility), Eurostat (demographic estimates and projections, statistics of families and households). |
ЕЭК (миграция, фертильность), Евростат (демографические оценки и прогнозы, статистика семей и домохозяйств). |
FLASH statistics refer to the creation and release of specific answers in relatively short time frames. |
ОПЕРАТИВНАЯ статистика связана с подготовкой и представлением конкретных ответов в относительно короткие промежутки времени. |
Social statistics cover a wide array of sectors, necessitating an integrated approach that takes into account their multidimensionality and interrelatedness. |
Социальная статистика охватывает широкий спектр секторов, что диктует необходимость применения комплексного подхода, учитывающего их многоаспектный характер и взаимосвязанность. |
Available statistics indicate that more women have benefited from the Distance Education Programme compared to men. |
Имеющаяся статистика показывает, что программой заочного обучения воспользовалось больше женщин, чем мужчин. |
However, no statistics on the imposition of such penalties were maintained. |
Однако статистика случаев наложения штрафов не ведется. |
Despite recent efforts and progress, disability statistics in most countries in the region remain severely underdeveloped. |
Несмотря на предпринимаемые усилия и определенный прогресс в этой области, статистика инвалидности в большинстве стран региона по-прежнему развита крайне слабо. |
The statistics contained in document A/58/228 are consistent with these projections. |
Приведенная в документе А/58/228 статистика подтверждает эти прогнозы. |
Global statistics show that the problem of smuggling of migrants is increasing. |
Общемировая статистика свидетельствует о том, что продолжает усугубляться проблема незаконного ввоза мигрантов. |
In addition, national crime statistics tended to be based on the number of occurrences, prosecutions, convictions and sentences. |
Кроме того, проявляется тенденция к тому, чтобы национальная статистика преступности основывалась на числе случаев совершения преступлений, уголовного преследования и вынесения обвинительных приговоров. |
One of the areas under the mandate of the working party is nanotechnology statistics and measurement. |
Одним из компонентов мандата Рабочей группы является статистика нанотехнологий и ее статистическое измерение. |
(c) UNECE transport and road safety statistics |
с) Статистика транспорта и безопасности дорожного движения в рамках ЕЭК ООН |
The statistics on detections of clandestine laboratories provided in the present chapter do not give an indication of the volume of synthetic drugs manufactured. |
Статистика обнаружения подпольных лабораторий, представленная в настоящей главе, не дает представления об объеме изготавливаемых синтетических наркотиков. |
Until 1993, the official social assistance statistics treated unemployment as one of many causes. |
В той форме, в которой она существовала до конца 1993 года, официальная статистика относила безработицу к числу таких оснований. |
It is believed, for example, that almost all statistics will soon be placed on the Internet. |
Например, существует мнение, что довольно скоро почти вся статистика перейдет в Интернет. |
Income statistics, productivity, measuring and forecasting food supplies, GIS and administrative data. |
Статистика доходов, производительность, измерение и прогнозирование поставок продовольствия, ГИС и административные данные. |
Note that national accounts statistics have other important policy uses that we do not consider. |
Отметим, что статистика национальных счетов используется и в других важных целях политики, не рассматриваемых в настоящем документе. |
This short note has looked at how national accounts statistics are used by the OECD Secretariat for economic policy purposes. |
В настоящей краткой записке описывается то, каким образом статистика национальных счетов используется секретариатом ОЭСР в целях экономической политики. |
Economic, labour force and environmental statistics: CARICOM |
статистика экономии, рабочей силы и окружающей среды: КАРИКОМ. |
Ad Hoc statistics: Promote the development of additional statistical indicators related to the economic impact of tourism in general. |
Специальная статистика: поощрение разработки дополнительных статистических показателей, описывающих экономическое влияние туризма в целом. |
Demographic statistics (European Council) (140). |
Демографическая статистика (Европейский совет) (140). |
The national accounts statistics relevant for structural adjustment are again rather limited. |
Статистика национальных счетов, представляющая интерес для целей структурной перестройки, является весьма ограниченной. |
She asked whether statistics on homicides and femicides were available and had been disaggregated by ethnic group and region. |
Она спрашивает, ведется ли статистика убийств мужчин и женщин, и имеются ли данные в разбивке по этническим группам и регионам. |