In accordance with the Statistical Commission's multi-year programme of work, gender statistics were not part of this year's agenda. |
В соответствии с многолетней программой работы Статистической комиссии гендерная статистика не была предусмотрена повесткой дня нынешнего года. |
National statistics did not adequately reflect women's participation in some areas, particularly in relation to economic activities. |
Национальная статистика не обеспечивает адекватного отражения участия женщин в некоторых областях, особенно в контексте экономической деятельности. |
Because of financial constraints, statistics on the number of requests for environmental information are not compiled. |
В связи с финансовыми ограничениями статистика по количеству запросов на экологическую информацию не ведется. |
Therefore, their interest in areas such as environment or statistics might be limited. |
Исходя из этого, их интерес к таким областям, как окружающая среда или статистика, может носить ограниченный характер. |
Research statistics show that to date, countries have launched thousands of spacecraft into outer space. |
Как показывает исследовательская статистика, страны уже запустили в космическое пространство тысячи космических аппаратов. |
No specific statistics are kept, but women work in all areas of health care and are active in management positions. |
Специальная статистика не ведётся, но женщины работают во всех областях здравоохранения и активно участвуют в руководстве. |
The educational statistics do not reflect how often the drop-outs have been caused by pregnancy. |
Статистика образования не показывает, как часто прекращение обучения было вызвано беременностью. |
Oil statistics consist of different data sets, which to some extent use different sources and input. |
Статистика нефти включает различные наборы данных, которые составляются с использованием несколько различающихся источников и материалов. |
2008: Employment statistics (proposed) |
2008 год: статистика занятости (предлагаемый обзор) |
To date, environment statistics and accounting have developed along separate tracks. |
До настоящего времени статистика окружающей среды и экологический учет развивались параллельными путями. |
They consist of statistics on women and men, that reflect their status in all spheres of public life. |
Эта статистика о женщинах и мужчинах, отражающая их положение во всех сферах жизни общества. |
Recent statistics showed that holding did not last for more than 10 days or so. |
Недавняя статистика показывает, что задержание не длится более десяти суток. |
There were no statistics on persons in the country illegally. |
Статистика о лицах, незаконно находящихся в стране, отсутствует. |
UNHCR statistics could therefore play an important role in joint international efforts to improve early warning measures. |
Таким образом, статистика УВКБ может сыграть важную роль в совместных международных усилиях по усовершенствованию мер раннего предупреждения. |
This is possibly because a significant proportion of social and population statistics is already compiled from administrative data sources. |
Возможно, это объясняется тем, что социальная статистика и данные в отношении народонаселения уже и так в значительной мере берутся из административных источников. |
This system uses three conceptual elements for organizing metadata: statistics, survey and resource. |
В этой системе используются три концептуальных элемента для организации метаданных: статистика, обследование и ресурс. |
Sustainable Development statistics have begun only recently and will be facing substantial improvements over time. |
Статистика устойчивого развития появилась совсем недавно, и со временем она будет заметно усовершенствована. |
The document does not include migration statistics since this area will be discussed under a separate agenda item of the plenary session. |
Этот документ не охватывает такую область, как статистика миграции, поскольку она будет рассматриваться на пленарной сессии в рамках отдельного пункта повестки дня. |
Transport statistics must be able to support the transport policies of governments and international organizations and to consequently react to changes in political priorities. |
Поскольку статистика транспорта призвана служить опорой транспортных стратегий правительств и международных организаций, в ней должны учитываться изменения в стратегических приоритетах. |
New statistics and improvements that might be considered |
Новая и усовершенствованная статистика: возможности, которые можно было бы рассмотреть |
Migration statistics is one area that has been significantly affected by the emphasis of states on national security matters. |
Статистика миграции является одной из областей, на которые существенно повлиял рост внимания государств к вопросам национальной безопасности. |
Migration statistics was selected for in-depth review by the Conference at its annual plenary session in June 2005. |
Статистика миграции была определена в качестве темы для углубленного анализа Конференцией на ее ежегодной пленарной сессии в июне 2005 года. |
They agreed that the right IT governance model depends on the overall business context (statistics). |
Участники сделали вывод о том, что выбор надлежащей модели управления ИТ зависит от общего производственного контекста (статистика). |
Also, statistics on the allocation of loans disbursed between the rural and urban areas are not available. |
Отсутствует также статистика о том, как распределены предоставляемые займы между сельскими и городскими районами. |
Judicial statistics is published on the web site of the National Court Administration. |
Судебная статистика публикуется на веб-сайте национального административного суда. |