We should not get carried away by statistics, but statistics are important. |
Мы не должны слишком увлекаться статистикой, однако статистика все же важна. |
Structural statistics of industry: The objective is to obtain statistics about the structure of European industry needed for the work of the Commission. |
Статистика структуры предприятий: Цель заключается в разработке статистических данных о структуре европейской промышленности, необходимых для работы Комиссии. |
Environment statistics, despite its almost 30-year history, remains a relatively new and developing area of statistics. |
Статистика окружающей среды, несмотря на свою почти тридцатилетнюю историю, все еще остается относительно новой и развивающейся областью статистики. |
Activity 6.3: Gender statistics - methodological work on gender statistics. |
Вид деятельности 6.3: Гендерная статистика - методологическая работа в области гендерной статистики. |
Activity 6.4: Health statistics - improvement of the comparability of health status statistics in the UNECE region. |
Вид деятельности 6.4: Статистика здравоохранения - улучшение сопоставимости статистики состояния здоровья в регионе ЕЭК ООН. |
Environment statistics is among the youngest and least developed areas of statistics. |
Экологическая статистика является одной из наиболее молодых и наименее разработанных отраслей статистики. |
Communications statistics are in Eurostat considered as part of business statistics. |
Статистика связи рассматривается в Евростате как часть экономической статистики. |
This applies in many areas, such as population statistics, including population and housing censuses and demographic statistics. |
Это относится к многим областям, таким как статистика народонаселения, включая переписи населения и жилого фонда и демографическую статистику. |
Economic statistics still underpin operations in the public agri-food statistics system. |
Экономическая статистика по-прежнему является основным направлением статистической деятельности в государственной системе агропродовольственной статистики. |
The second component of this programme, industrial statistics, will continue to implement UNIDO's international mandate in the field of industrial statistics. |
В рамках второго компонента данной программы (промышленная статистика) продолжится осуществление международного мандата ЮНИДО в области промышленной статистики. |
The field of statistics on buses and coaches is a cross section through all transportation statistics. |
Статистика перевозок городскими и междугородными автобусами представляет собой кросс-секторальную область, охватывающую все направления транспортной статистики. |
Detailed monthly statistics are collected by the International Energy Agency and Eurostat as part of the monthly oil statistics questionnaire. |
Подробная ежемесячная статистика собирается Международным энергетическим агентством и Евростат в рамках вопросника по ежемесячной статистике нефти. |
Quarterly statistics on Enterprise openings and closures are actually produced from legal unit data since these statistics are published very soon after registration. |
Ежеквартальные статистические данные об открытии и закрытии предприятий в настоящее время составляются на основе данных о юридических единицах, поскольку эта статистика публикуется вскоре после регистрации. |
These demands require the integration of statistics that originally would be considered to be social or business statistics. |
Подобный спрос требует интеграции статистических данных, которые первоначально рассматривались как социальная статистика или статистика предприятий. |
In small area statistics, such as grid-based statistics, disclosure control is a major challenge recognised by spatial data users in many countries. |
В статистике небольших районов, таких как сеточная статистика, контроль за раскрытием информации представляет собой одну из важнейших задач, значение которой признается потребителями пространственной статистики во многих странах. |
Two case studies are presented as examples of different approaches of using spatial statistics: population analysis of Haiti and agricultural statistics of the United States. |
В качестве примеров различных подходов к использованию пространственной статистики описываются два тематических исследования: анализ населения Гаити и сельскохозяйственная статистика Соединенных Штатов. |
Spatial statistics, also referred to as geostatistics, is a form of statistics analyzing spatio-temporal datasets. |
Пространственная статистика, также называемая геостатистикой, является одной из форм статистики, анализирующей пространственные временные наборы данных. |
Spatial statistics are distinguished from other forms of statistics in that they are concerned with the location of the data values. |
Пространственная статистика отличается от других форм статистики тем, что она касается местоположения значений данных. |
Register-oriented statistics in Slovenia offered a good foundation for creating grid statistics of high resolution. |
Регистровая статистика в Словении представляет собой надежный фундамент для создания статистических сеток с высоким разрешением. |
Regarding the statistics, the upcoming longer-term programme document would provide updated information and statistics and would reflect political changes as well. |
Что касается статистических данных, то в подготавливаемом более долгосрочном программном документе будет содержаться обновленная информация и статистика и будут отражены также политические изменения. |
In addition to being comparable, crime statistics should ideally be integrated in social statistics. |
Статистика преступности должна быть не только сопоставимой, но и идеально интегрироваться в социальную статистику. |
In addition to the register-based employment statistics, the central statistics on absence through illness rest heavily on register information. |
В дополнение к регистровой статистике занятости централизованная статистика о случаях отсутствия на работе по болезни в значительной степени опирается на регистровую информацию. |
Eurostat and ECE (and other international organizations) are now using joint questionnaires to collect statistics in different fields (e.g. energy statistics and international migration statistics). |
Евростат и ЕЭК (и другие международные организации) в настоящее время используют совместные вопросники для сбора статистических данных в различных областях (например, статистика энергетики и статистика международной миграции). |
The module on Driving forces - Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics. |
Цель модуля "Движущие силы - секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики. |
Although this is a less well-developed area, some statistics for foreign-owned affiliates in the compiling economy may be found in or derived from existing statistics on domestic production, including national accounts statistics. |
Хотя эта область не так хорошо проработана, некоторые статистические данные по филиалам иностранных компаний в стране, где составляется статистика, могут быть получены или рассчитаны на основе имеющихся статистических данных о внутреннем производстве, включая статистику национальных счетов. |