Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистика

Примеры в контексте "Statistics - Статистика"

Примеры: Statistics - Статистика
Statistics indicate that one third of women marry at the age of 19 and 56 per cent marry between the ages of 20 and 24, which is appropriate from the point of view of fertility and preparedness for family life. Статистика показывает, что одна треть женщин выходят замуж в 19-летнем возрасте, 56 процентов - между 20 и 24 годами, что является целесообразным с точки зрения фертильности и подготовленности к семейной жизни.
Increased use of CD-ROM and the Internet for electronic dissemination of the IMF's statistical publications, including a complete searchable database web product for International Financial Statistics, the IMF's principal statistical publication. Расширение использования КД-ПЗУ и Интернета для электронного распространения статистических публикаций МВФ, включая разработку полной с возможностями поиска через Интернет базы данных главной статистической публикации МВФ "Статистика международных финансов".
The project is within the scope and priorities of the medium-term plan for the period 2002-2005, under subprogramme 10 (Statistics and economic projections) of programme 17 (Economic and social development in Latin America and the Caribbean). Данный проект соответствует целям и первоочередным задачам подпрограммы 10 (Статистика и экономические прогнозы) программы 17 (Экономическое и социальное развитие в Латинской Америке и Карибском бассейне) среднесрочного плана на период 2002-2005 годов.
18.38 The increase under posts is due to the inward redeployment of one P-2 post from subprogramme 3, Statistics, to strengthen the work on population analysis in subprogramme 4. 18.38 Увеличение ассигнований на финансирование должностей объясняется внутренним переводом одной должности С2 из подпрограммы 3 «Статистика» для расширения работы над проведением демографических анализов в рамках подпрограммы 4.
Business Services Statistics: Consolidation of the extended data collection on business services and creation of a largely agreed list of variables: Increase of production on the base of the incoming data. Статистика коммерческих услуг: Совершенствование расширенного сбора данных о коммерческих услугах и подготовка широко согласованного перечня переменных: увеличение разработки материалов на основе поступающих данных.
Statistics from the Ministry of National Education, however, show that at the national level female teachers are less numerous than males, even in the first two cycles of elementary education. Однако статистика Министерства национального образования показывает, что на национальном уровне преподавателей-женщин меньше, чем преподавателей-мужчин, даже на уровне первых двух циклов базового школьного курса.
The document has been submitted to the Chairman of the Working Party on Transport Statistics for discussion at the next session which will take place at the same time as the fortieth session of WP.. Этот документ был представлен Председателю WP. "Статистика" с целью его обсуждения в ходе предстоящей сессии, которая будет проходить в одно и то же время с сороковой сессией WP..
Statistics is considered to be a fundamental and important area of work for FAO and, as such, is recognized as a core function in its programme of work and budget. Статистика считается основополагающей и важной областью работы ФАО, и в качестве таковой она была признана как основная функция в ее программе работы и бюджете.
Canada, Statistics Canada, Chief Statistician of Canada Канада, Статистика Канады, Главный статистик Канады
Statistics can help identify areas where the economic and social impacts of climate change might be most significant, as well as the economic and social impacts of the adaptive measures taken. Статистика может помочь идентифицировать те области, где экономические и социальные последствия климатических изменений могут оказаться наиболее значительными, а также определить экономические и социальные последствия принятых мер адаптации.
(e) Statistics should help to assess the effects of policies aimed at attracting or discouraging economic migration, or at selecting migrants by educational attainment, profession or labour skills. ё) статистика должна содействовать оценке влияния политики, направленной на поощрение или предотвращение экономической миграции или отбору мигрантов по образовательному уровню, профессии или трудовым навыкам.
Statistics for 2012 thus far, provided to the Committee upon request, appear to show some stabilization of the caseload for the Unit and the Dispute Tribunal for the current year. Статистика за истекший период 2012 года, представленная Комитету в ответ на его просьбу, свидетельствует, по-видимому, о том, что в текущем году рабочая нагрузка Группы и Трибунала по спорам несколько стабилизировалась.
Statistics show that women play a strong role in the workplace, have made remarkable strides in the proportion of persons with a university degree and have slightly higher literacy skills, on average, than men. Статистика говорит о том, что женщины играют очень большую роль в сфере труда, что теперь на них приходится гораздо более значительная доля лиц с университетским образованием и что в среднем у них уровень грамотности немного выше, чем у мужчин.
The review recommended that the UNECE Statistics subprogramme should continue implementing the existing mandates under the overall guidance of the CES and the UNECE Executive Committee, and continue the good cooperation with partner organizations such as Eurostat, CIS-STAT, OECD, World Bank and IMF. В обзоре подпрограммы "Статистика" ЕЭК ООН было рекомендовано продолжать осуществление своих существующих мандатов под общим руководством КЕС и Исполнительного комитета ЕЭК ООН и эффективного сотрудничества с такими организациями-партнерами, как Евростат, СНГ-СТАТ, ОЭСР, Всемирный банк и МВФ.
The International Merchandise Trade Statistics (IMTS 2010) have a different conceptual basis and their reconciliation with the imports and exports as recorded in the national accounts and the balance of payment requires several steps (see Table 2 in the BPM6). Статистика международной торговли товарами (СМТТ 2010) основана на других концептуальных основах, и их согласование с показателями импорта и экспорта, зафиксированными в национальных счетах и платежном балансе, осуществляется в несколько этапов (см. таблицу 2 в РПБ6).
To reduce the response burden and obtain uniform information from the enterprises, all Structural Business Statistics include or are based on the Standard Industry Form (SIF) given to the tax authorities by the enterprises. Для снижения нагрузки на предприятия и получения от них единообразной информации структурная статистика предприятий включает в себя сведения из стандартных отраслевых форм (СОФ), представляемых налоговым органам предприятиями, или основывается на них.
Urban + Rural Source: Statistics Indonesia (BPS), 2008, 2009 Источник: Статистика Индонезии (Центральное статистическое ведомство Индонезии), 2008, 2009 годы.
The Working Party approved the proposed programme of work for 2004-2008 for Work Area 1, Markets and Statistics, with two modifications: Рабочая группа утвердила предложенную программу работы на 2004-2008 годы для области работы 1, Рынки и статистика, внеся в нее два изменения:
The availability of the range of products produced in co-operation with member states under the marketing name of "Statistics Europe" and the evaluation of the version 2 of the Eurostat web site are foreseen. Предусматривается выпуск ряда материалов, подготовленных в сотрудничестве с государствами-членами, в серии изданий для продажи "Европейская статистика"; намечена оценка второго варианта сайта Евростата.
Statistics show that women are slowly progressing in society, especially at the level of the young generation, as can be seen from the similarities in the numbers of female and male students at the various education levels and in their respective rates of success in school. Как показывает статистика, улучшение положения женщин в обществе идет медленно, особенно среди молодежи, о чем свидетельствуют аналогичные показатели числа учащихся обоего пола на различных уровнях образования и их соответствующие показатели успеваемости.
The Committee points out that a total of 579 regular budget and extrabudgetary posts were available at the Department of Economic and Social Affairs during the 2004-2005 biennium, including a total of 123 posts for its subprogramme 5 (Statistics). Комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов в Департаменте по экономическим и социальным вопросам имелось в общей сложности 579 должностей, финансируемых из регулярного бюджета и за счет внебюджетных ресурсов, включая в общей сложности 123 должности для его подпрограммы 5 «Статистика».
Item 3(a) of the Agenda: Social Statistics: The most important issue discussed under this item, based on a room document, was the forthcoming 2010 World Population and Housing Census Programme. Пункт 3 а) повестки дня: Социальная статистика: наиболее важным вопросом, обсуждавшимся в рамках этого пункта повестки дня на основе документа зала заседаний, являлась Всемирная программа предстоящего цикла переписей населения и жилищного фонда 2010 года.
Public dissemination of data collected and processed by ECE for its analytical activities, in particular the "Economic Survey of Europe", the Gender Statistics database, and "Trends in Europe and North America - the Statistical Yearbook of the ECE". Широкое распространение данных, собираемых и обрабатываемых ЕЭК в целях ее аналитической деятельности, в частности для подготовки "Обзора экономического положения Европы", базы данных "Гендерная статистика" и публикации "Тенденции в Европе и Северной Америке: статистический ежегодник ЕЭК".
If you want to download a composition once again, you can just click on its name in the section 'Statistics' and put it in the basket again. Если Вы хотите скачать заново какую-то композицию, то достаточно нажать на её названии в разделе 'Статистика' и Вы сможете снова положить композицию в корзину.
The admission test for any Engineering school, except Construction Engineering, is divided in four parts, each about one of the following general subject: English Language; Logic, Mathematics and Statistics; Verbal Comprehension; Physics. Вступительный тест на любое инженерное отделение, кроме строительного, разделён на 4 части, каждая на одну из следующих общих тем: Английский язык; Логика, математика и статистика; Устное восприятие; Физика.