Statistics generated by national statistical offices and regional and international bodies were an important policy tool in monitoring the situation of indigenous peoples and promoting their rights. |
Важным методическим инструментом мониторинга положения коренных народов и прогресса в реализации ими своих прав может служить статистика национальных статистических бюро и региональных и международных органов. |
'Statistics suggest that, having been released, 'I'll go on to commit many further offences 'against many other children. |
Статистика говорит, что выйдя на свободу, я буду и дальше совершать преступления против многих других детей. |
Statistics from the Ministry of Health and Quality of life show that on average 2,400 women are hospitalised each year for treatment of post-abortion complications. |
Статистика Министерства здравоохранения и качества жизни показывает, что в среднем 2400 женщин ежегодно госпитализируются для лечения осложнений после аборта. |
Statistics from the 2007 census gives information on the large concentration of agricultural sales coming from a small portion of the existing farms in the United States today. |
Статистика переписи 2007 года дает информацию о большей производительности сельскохозяйственных земель и уменьшении количества существующих хозяйств в Соединённых Штатах Америки. |
Statistics suggest - You know for sure there are. |
Статистика говорит - Вы знаете точно? |
The World's Women: Trends and Statistics 1970-1990. |
Женщины мира, 1970-1990 годы: тенденции и статистика |
WFP has joined the group of major sponsors of the updated edition of The World's Women, 1970-1990: Trends and Statistics by providing substantial financial support. |
МПП присоединилась к группе основных авторов обновленного издания "Женщины мира, 1970-1990 годы: тенденции и статистика" и предоставила существенную финансовую поддержку. |
A. "DoE Housing Data and Statistics: Key Background Figures" |
А. Данные и статистика о жилье: основные справочные цифры |
Agricultural Labour Input Statistics (ALI): The creation and then implementation of a revised target methodology in line with the revised EAA will be important. |
Статистика затрат труда в сельском хозяйстве: Важное внимание будет уделяться разработке, а затем внедрению пересмотренной целевой методики в соответствии с пересмотренными ЭССХ. |
SOURCES AND METHODS: LABOUR STATISTICS, Vol. 4 |
ИСТОЧНИКИ И МЕТОДЫ: СТАТИСТИКА ТРУДА, Том 4 |
Adviser (Agricultural Statistics), Directorate of Economics and Statistics, Department of Agriculture and Cooperation, Ministry of Agriculture |
Консультант (сельскохозяйственная статистика), Управление экономики и статистики Департамента сельского хозяйства и сотрудничества Министерства сельского хозяйства |
A synthesis paper «Statistics on labour market dynamics», based on this compilation and on output from previous sessions of the group had been presented at the Working Party on Employment and Unemployment Statistics, April 2001, OECD. |
На основе этих данных и материалов, представленных в ходе предыдущих сессий Группы, был подготовлен сводный доклад "Статистика динамики рабочей силы", который был представлен Рабочей группе по статистике занятости и безработицы, апрель 2001 года, ОЭСР. |
The fifth and latest issue in the series, The World's Women 2010: Trends and Statistics, was launched simultaneously in New York, Shanghai and Bangkok on World Statistics Day (20 October 2010). |
З. Пятое и самое последнее издание этой серии, озаглавленное «Женщины мира в 2010 году: тенденции и статистика», было одновременно опубликовано в Нью-Йорке, Шанхае и Бангкоке в рамках Всемирного дня статистики (20 октября 2010 года). |
Staff retraining - giving staff a second specialist education - is undertaken by the State Academy of Statistics, Accounting and Auditing on official request from the State Committee. The Academy offers instruction in "Statistics". |
Что касается вопросов переподготовки кадров, т.е. получения сотрудниками второго специального образования, то эту работу по заказу ГКСУ проводит Государственная академия статистики, учета и аудита, на базе которой проводится обучение по специальности "Статистика". |
Other publications in the science and technology include the Compendium of Patent Statistics, published by OECD in 2009, the OECD Biotechnology Statistics, published in 2009, and the Key Biotechnology Indicators. |
К другим публикациям в области науки и техники относятся «Сборник статистических данных о патентах», изданный ОЭСР в 2009 году, публикация «Статистика биотехнологий», изданная в 2009 году, и публикация «Основные показатели биотехнологии». |
Statistics on the drop-out rate for male and |
Статистика отсева учащихся мужского и женского пола |
Statistics: programme of work, 2000-2001, and status of |
Статистика: программа работы на 2000-2001 годы |
Table 3: Statistics of criminal offences in the area of environmental protection |
Таблица З. Статистика уголовных преступлений в области охраны окружающей среды |
Statistics showed that, in many developing countries, the sum of financial remittances via formal channels such as banks or private companies was substantial. |
Статистика показывает, что во многих развивающихся странах по официальным каналам, т.е. через банки или частные компании, переводятся значительные денежные суммы. |
Statistics of household income and expenditure and their distribution |
Статистика культуры, включая средства массовой информации |
Revision 2 of International Merchandise Trade Statistics has a separate chapter providing recommendations on several aspects of dissemination, which are implemented by a majority of countries. |
Второй пересмотренный вариант издания Статистика международной торговли товарами содержит отдельную главу, в которой представлены рекомендации по различным аспектам распространения данных, выполняемые большинством стран. |
4.4 LABOUR STATISTICS (former P.E. 4.10) |
4.4 СТАТИСТИКА ТРУДА (бывший ПЭ 4.10) |
E Statistics on dropout rate between male and female students |
Е Статистика отсева учащихся мужского и женского пола |
Statistics of household income and expenditure and their distribution 8. |
Статистика доходов и расходов домашних хозяйств и их распределения |
Statistics show that the percentage of women athletes reaches almost 30%, representing 7,245 women in 39 different types of sports. |
Статистика свидетельствует о том, что доля женщин-спортсменок достигает почти 30 процентов, или 7245 женщин в 39 видах спорта. |