Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистика

Примеры в контексте "Statistics - Статистика"

Примеры: Statistics - Статистика
As ways are identified to address the challenges related to measuring crime, crime statistics are increasingly attracting the attention of the statistical community. З. По мере выявления путей решения проблем, связанных с определением параметров преступности, статистика преступности во все большей степени привлекает к себе внимание статистического сообщества.
(e) The primary products (typically called outputs) are statistics and accompanying services. ё) основными видами продукции (обычно именуемыми выходящей продукцией) являются статистика и сопровождающие ее услуги.
From 2008 the statistics on hate crime are also broken down into xenophobic crimes among different minority groups and against the majority group. С 2008 года статистика преступлений на почве ненависти также дается в разбивке на ксенофобные преступления в различных группах меньшинств и на преступления в группе большинства населения.
In order to best support evidence-based policy and decision making, ideally statistics should be able to paint the full picture, from inputs through to economic outcomes and social impacts. С тем чтобы обеспечить наилучшую поддержку разработки обоснованной политики и принятия информированных решений, в идеале статистика должна быть в состоянии дать полное представление о происходящих процессах, начиная с вводимых факторов и кончая экономическими результатами и социальными последствиями.
B. Early childhood education and care statistics В. Статистика дошкольного образования и ухода за детьми
Measuring information society, and statistics on science, technology and innovation З. Измерение информационного общества и статистика науки, техники и инноваций
A deficiency in the register statistics is the ability to capture immigrants' perception of important social values that is thought to characterize the ability to integrate into Norwegian society. Регистровая статистика не может регистрировать восприятие иммигрантами важных социальных ценностей, которые, как считается, описывают их способность интегрироваться в норвежское общество.
Similarly, there should be consistency across different reporting requirements on topics such as forest resources, greenhouse gas inventories, renewable energy and trade statistics. Аналогичным образом, согласованность требуется и в рамках представления отчетности по таким аспектам, как лесные ресурсы, кадастры выбросов парников газов, возобновляемая энергия и торговая статистика.
B. Sustainable development and environmental statistics В. Устойчивое развитие и экологическая статистика
He would like to know whether progress had been made in that respect and whether there were statistics on expulsions. Он хотел бы узнать, какой был достигнут прогресс в этом отношении, и существует ли статистика по выдворениям.
However, those statistics did not give a full idea of the reality, as overpopulation continued to pose just as much of a problem. Тем не менее, эта статистика не дает полного представления о реальности, поскольку перенаселенность продолжает создавать ровно столько же проблем.
Projects addressed challenges in such areas as social development, sustainable development, statistics, governance, environment and the advancement of women. Проекты были направлены на решение вопросов в таких областях, как социальное развитие, устойчивое развитие, статистика, управление, окружающая среда и улучшение положения женщин.
Accident and incident statistics are also published in the weekly Joint Logistics Operations Centre report, which shows trends over a period of time enabling managers to initiate precautionary measures. Статистика дорожно-транспортных происшествий и инцидентов также включается в еженедельно публикуемый отчет Объединенного центра материально-технического обеспечения, в котором приводится информация о тенденциях за определенный период времени, чтобы руководители могли принимать профилактические меры.
(a) Do statistics describe economic reality adequately? а) Насколько адекватно статистика описывает экономические реалии?
(a) Sub-topic 1: Financial statistics, balance sheets and cross-border linkages а) Подтема 1: Финансовая статистика, платежные балансы и трансграничные связи
Government finance, fiscal and public sector statistics Статистика государственных финансов, бюджетно-налоговая статистика и статистика государственного сектора
Such statistics portray the most vulnerable population groups, provide the basis for policy measures and help to evaluate the impact of the crisis in a timely manner. Такая статистика описывает наиболее уязвимые группы населения, служит основой для принятия политических мер и содействует оценке влияния кризиса своевременным образом.
Land use statistics provide a breakdown of all land (and inland water bodies) in the Netherlands into types of land. Статистика землепользования обеспечивает разбивку всех земель (и внутренних водоемов) в Нидерландах по типам земель.
E. Demographic statistics, including population, migration and censuses Е. Демографическая статистика, включая данные о населении, миграции и данные переписей
(b) Economic statistics, other than national accounts; Ь) экономическая статистика, за исключением национальных счетов;
(e) Environment, water and energy statistics; ё) статистика окружающей среды, водных ресурсов и энергетики;
The rationale for the designation of multidisciplinary units is that gender statistics, being a cross-cutting subject, requires coordination and sharing of information across fields. Основанием для назначения многодисциплинарных подразделений является то, что, поскольку гендерная статистика представляет собой сквозную тему, она требует координации и обмена информацией между различными областями.
Gender statistics derived from survey data are obtained from regular or established data collection exercises conducted by national statistical offices and other authorized institutions, or from special, issue-oriented surveys. Гендерная статистика, вытекающая из данных обследований, получается за счет регулярных или закрепившихся мероприятий по сбору данных, проводимых национальными статистическими управлениями и другими имеющими на то право учреждениями, или посредством специальных обследований по конкретным вопросам.
The most important challenge is to convince producers that gender statistics are a continuous and never-ending task; Самая большая трудность заключается в том, как убедить производителей, что гендерная статистика представляет собой постоянную и непрекращающуюся задачу.
The Memorandum recognizes the need to work further on household perspective, distributive aspects, global impact of environment issues, and quality-of-life statistics (objective and subjective). В этом меморандуме признается необходимость продолжения работы над такими вопросами, как восприятие домашних хозяйств, распределительные аспекты, глобальное воздействие экологических проблем и статистика качества жизни (в объективном и субъективном понимании).