| Statistics of complaints concerning the activity of penitentiary establishments | Статистика жалоб в связи с деятельностью пенитенциарных учреждений |
| Statistics showed, however, that men spent 46 per cent of their income on household expenses and the remainder on alcohol or other male pursuits. | Однако статистика показывает, что мужчины тратят 46 процентов своих доходов на домашние расходы, а остальное - на алкоголь или на другие свои нужды. |
| PROGRAMME ACTIVITY 02.11: TRANSPORT STATISTICS AND INFORMATION | ПОДПРОГРАММА 02.11: СТАТИСТИКА ТРАНСПОРТА И ИНФОРМАЦИЯ |
| Subprogramme one: Statistics and indicators on gender | Подпрограмма 1: Гендерная статистика и показатели |
| Statistics on those children had been kept since 1993, and a system of agencies and institutions to meet their needs had been developed starting in 1994. | Статистика по этим детям ведется с 1993 года, и в 1994 году была создана система агентств и учреждений для удовлетворения их потребностей. |
| Gender Statistics are collected from Member States, Acceding and Candidate Countries; EEA and EFTA Countries. | Гендерная статистика собирается у государств-членов ЕС, присоединяющихся стран и стран-кандидатов, а также у стран ЕЭЗ и ЕАСТ. |
| Planning and Statistics Ministry of Agriculture annual report 2001-2002 | Планирование и статистика Министерства сельского хозяйства, годовой доклад |
| Statistics of services not included elsewhere 12. | Статистика услуг, не отнесенных к другим областям |
| Statistics show that in the year 2000, 70 per cent of the people who found fresh work in communities were women. | Статистика показывает, что в 2000 году 70% людей, нашедших новую работу на уровне общин, составляли женщины. |
| The Committee also took note of the offer of PAHO and UNESCO to contribute to proposed agenda item 5, "Statistics at the subnational level". | Комитет также принял к сведению предложение ПАОЗ и ЮНЕСКО представить материалы по предлагаемому пункту 5 повестки дня «Статистика на субнациональном уровне». |
| Statistics of domestic violence for PFPU for the period 2008 | Статистика насилия в семье для ОПЗС за 2008 год |
| Statistics and surveys show that the academic performance of pupils with a migrant background is significantly lower than those of children without a migration background. | Статистика и обследования показывают, что академическая успеваемость среди учащихся из среды мигрантов значительно ниже, чем среди детей из иной среды. |
| 133.9. Statistics of the State Welfare Organization on its measures to support family. | 133.9 Статистика Государственной организации социального благосостояния по мерам, принимаемым ей для поддержки семьи; |
| Statistics on crime represent a crucial element for crime prevention policy-making and are collected by virtually every country. | Статистика преступности играет чрезвычайно важную роль при разработке политики в области предупреждения преступности, и сбор соответствующих данных производится практически в каждой стране. |
| 222P2 Agricultural Production, Trade Statistics and Food Balance Sheets | 222P2 Статистика сельскохозяйственного производства и торговли сельскохозяйственной продукцией и продовольственные балансы |
| Norway, Statistics Norway, Director General (Chair) | Норвегия, Статистика Норвегии, Генеральный директор (Председатель) |
| (c) Register-based Statistics: Administrative Data for Statistical Purposes, Anders and Britt Wallgren, 2007; | с) Регистровая статистика: административные данные для целей статистики, Андерс и Бритт Валлгрен, 2007 год; |
| E. Statistics on educational facilities and progress | Е. Статистика учебных заведений и прогресса в образовании |
| (a) Markets and Statistics (Work Area 1) | а) Рынки и статистика (Область работы 1); |
| Statistics comply with European quality standards and serve the needs of European institutions, governments, research institutions, businesses and the general public. | Статистика соответствует европейским стандартам качества и отвечает потребностям европейских учреждений, правительств, исследовательских учреждений, предприятий и широкой общественности. |
| Principal Economic Statistician (ex manager of National Accounts Division), Statistics New Zealand | главный экономический статистик (бывший управляющий Отдела национальных счетов), Статистика Новой Зеландии |
| Table 15 Vital Health Statistics 2004 - 2006 Population | Статистика состояния здоровья населения, 2004 - 2006 годы |
| Source: Police Statistics (2006) | Источник: Полицейская статистика, 2006 год. |
| Statistics and numbers confirm the strong organic link that exists between the eradication of poverty and the achievement of MDGs 2 and 3. | Статистика и цифры делегации подтверждают прочную органическую связь, которая существует между искоренением нищеты и достижением ЦРДТ 2 и 3. |
| Statistics on the contribution of irrigated agriculture versus rain-fed agriculture are needed to understand the water-related challenges the world is facing. | Для того чтобы понять, какие задачи стоят перед миром в области водных ресурсов, необходима статистика о доле орошаемого земледелия по сравнению с неорошаемым. |