| Police procedure, crime statistics, budget. | Полицейское делопроизводство, криминальная статистика, бюджет. |
| We can't keep taking orders from someone that thinks our people are statistics. | Мы не можем продолжать выполнять приказы тех, кто думает, что наши люди - статистика. |
| The posts were in six occupational groups: administration, demography, economics, public information, social development and statistics. | Эти должности относились к шести профессиональным группам: административные, демографические, экономические вопросы, общественная информация, социальное развитие и статистика. |
| 24.16 In statistics, regular budget resources have not increased over the years. | 24.16 В рамках подпрограммы "Статистика" на протяжении ряда лет рост ресурсов из регулярного бюджета отсутствовал. |
| Other skills essential for entrepreneurial development include business skills such as accounting, statistics, information gathering and processing and economic and financial analysis. | К числу других деловых навыков, необходимых для развития предпринимательской деятельности, относятся бухгалтерский учет, статистика, сбор и обработка информации, а также экономический и финансовый анализ. |
| Environmental data and statistics in support of UNEP are handled in this area. | В этой области обрабатываются экологические данные и статистика для оказания поддержки ЮНЕП. |
| To give statistics would not do justice to the scale of suffering. | Простая статистика не отразит на деле масштабы страданий. |
| However, hospital statistics indicated that in 1992, induced abortions had been a factor in one third of maternal deaths. | Однако больничная статистика указывает, что в 1992 году искусственный аборт был причиной трети всех случаев материнской смертности. |
| Livestock statistics are compiled with the help of an exhaustive survey of state-owned units and a sample survey of private holdings. | Статистика поголовья скота составляется на основе сплошного обследования государственных единиц и выборочного обследования частных хозяйств. |
| Supplementary notes prepared by the conveners were available on industrial and construction statistics, international trade statistics, price statistics and the International Comparison Programme, and environment statistics. | записки, подготовленные ответственными органами, по следующим вопросам: статистика промышленности и строительства, статистика международной торговли, статистика цен и Программа международных сопоставлений и статистика окружающей среды. |
| Agricultural statistics should evolve and develop as a part of the overall statistical system. | Сельскохозяйственная статистика должна развиваться и совершенствоваться в качестве неотъемлемой части общей статистической системы. |
| That was clearly indicated by the statistics on cases examined in Strasbourg. | Об этом четко свидетельствует статистика дел, рассматриваемых в Страсбурге. |
| As these statistics make painfully clear, the global land-mine problem continues to worsen at an alarming rate. | Как до боли очевидно свидетельствует эта статистика, глобальная "минная" проблема продолжает усугубляться тревожными темпами. |
| Sources: industrial statistics and/or commercial registries. | Источники: статистика промышленности и/или коммерческие регистры. |
| Source: UN/ECE data base and national statistics. | Источник: База данных ЕЭК ООН и национальная статистика. |
| Programme activity 06.4: Energy policies and prospects and related statistics and projections | Деятельность по программе 06.4: Политика и перспективы в области энергетики и связанные с ними статистика и прогнозы |
| Source: DANE-DIAN. Foreign trade statistics. | Источник: ДАНЕ-ДИАН, Статистика внешней торговли. |
| Improvements are currently being incorporated into the CCAQ database from which system-wide statistics are derived. | В настоящее время ведутся работы по совершенствованию базы данных ККАВ, на основе которой составляется статистика по всей системе. |
| 9.2 The work of the Department is divided into three main areas: global development; policy analysis; population and statistics. | 9.2 Работа ДЭСИАП разделяется на три основные сферы: глобальный анализ политики в области развития, народонаселение и статистика. |
| Other delegations observed that only environment, transport, statistics and trade facilitation should remain as priority areas. | Другие делегации отметили, что приоритетными областями должны оставаться лишь окружающая среда, транспорт, статистика и содействие развитию торговли. |
| Available statistics indicate the following principal indicators for the health sector in 1992. | Имеющаяся статистика дает основные показатели сектора здравоохранения за 1992 год. |
| Environment statistics: core list of indicators | З. Статистика окружающей среды: основной перечень показателей |
| Unless literacy statistics improve in these countries, there can be no significant improvement for the world as a whole. | Если статистика по вопросам грамотности в этих странах не улучшится, то не будет никакого значимого улучшения и во всем мире в целом. |
| The Subcommittee considered the possible establishment of additional task forces in three areas: service statistics, poverty and technical cooperation. | Подкомитет рассмотрел возможность учреждения дополнительных целевых групп в трех областях: статистика услуг, нищета и техническое сотрудничество. |
| Forestry statistics: The work on setting up an information system will continue in 1994. | Статистика лесного хозяйства: В 1994 году будет продолжена работа по созданию информационной системы. |