Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
Establishment of political forums with South Sudan and major international partners, through biweekly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches Создание политических форумов с участием Южного Судана и основных международных партнеров в форме проводимых раз в две недели встреч с представителями дипломатического корпуса для информирования о последних политических событиях и обсуждения и выработки единых подходов
Since 2009, the South Sudan Demining Authority has increased joint operations with the United Nations Mine Action Office in the Sudan in field quality assurance and accreditation for clearance and mine risk education activities. С 2009 года Агентство по разминированию Южного Судана активизировало совместные операции со Службой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в Судане в области обеспечения гарантии качества и аккредитации для ведения работ по разминированию и организации обучения по вопросам минной опасности.
He also taught on a health, development and human rights course organized by the Initiative for Health and Human Rights, University of New South Wales, Australia. Он также выступил с лекциями на учебном курсе по вопросам здравоохранения, развития и прав человека, организованном Инициативой по поддержке здравоохранения и прав человека, Университет Нового Южного Уэльса, Австралия.
Trial monitoring was a routine activity across the North and the South, as well as the Transitional Area, and was used to inform advocacy for the release of irregular cases of detention Наблюдение за судебными разбирательствами велось на всей территории Северного и Южного Судана и в переходном районе на постоянной основе, и полученные таким образом сведения были использованы в разъяснительной работе с целью добиться освобождения из-под стражи лиц, подвергшихся незаконному задержанию
We welcome recent progress made on transfer controls in Central America, the region of the Common Market of the South, the Caribbean, the Great Lakes region and the Horn of Africa. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в последнее время в области контроля над поставками в Центральной Америке, в регионе Общего рынка стран Южного конуса, В Карибском регионе, В районе Великих озер и в регионе Африканского рога.
The New South Wales Premier's Council for Women operates as a high-level advisory body reporting to the Premier on a range of policy issues, which have included those affecting older women, work - life balance, and workplace arrangements for low-paid women. При премьер-министре Нового Южного Уэльса функционирует Совет по делам женщин, который выступает в качестве консультативного органа высокого уровня, отчитывающегося перед премьер-министром по широкому кругу политических вопросов, включая вопросы, связанные с престарелыми женщинами, совмещением рабочих и семейных обязанностей и условиями труда женщин на низкооплачиваемых работах.
In 2006, the New South Wales Office for Women held a special event on Indigenous women in leadership which brought together business and community leaders to celebrate the achievements of Indigenous women and encourage women to nominate for boards and committees. 5.57 В 2006 году Управление по делам женщин Нового Южного Уэльса провело специальное мероприятие по проблеме выдвижения женщин-аборигенов на руководящие должности, в ходе которого лидеры деловых кругов и представители общественности отметили успехи, достигнутые женщинами-аборигенами, и призвали женщин более активно выдвигать свои кандидатуры в советы и комитеты.
The Government had accepted the request for a referendum and its result; its respect for the choice of secession by South Sudan had been exemplified by the presence of the President of Sudan at its independence celebrations. Правительство приняло просьбу о проведении референдума и признало его результаты; уважение выбора Южного Судана об отделении было продемонстрировано присутствием Президента Судана на торжествах по поводу независимости Южного Судана.
The Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service Правительства Судана и Южного Судана не смогли согласовать процедуры создания Службы полиции Абьея
For its part, the Government of the Sudan had undertaken to provide maps of all mines in the area of Abyei and it hoped that the Government of South Sudan would also provide maps showing the distribution of mines that it had laid. Со своей стороны, правительство Судана обязалось предоставить карты всех минных полей в районе Абьей и надеется, что правительство Южного Судана сделает то же самое.
The United Nations Development Assistance Framework was based directly on the South Sudan Development Plan and focused on five outcome areas: Рамочная программа Организации Объединенных Наций для Южного Судана непосредственно основывается на Плане развития Южного Судана и делает упор на следующих пяти областях деятельности:
In May, Salva Kiir, President of the Government of Southern Sudan and Commander-in-Chief of SPLA, announced that SPLA would formally incorporate some 34,000 combatants of former other armed groups, who used to be part of the South Sudan Defence Forces. В мае председатель правительства Южного Судана и главнокомандующий НОАС Салва Киир заявил, что НОАС официально включит в свой состав около 34000 бойцов бывших прочих вооруженных групп, которые когда-то входили в состав Сил обороны Южного Судана.
She or he will conduct consultations on behalf of the Head of Mission with the Government of the Sudan, the Government of South Sudan, the Abyei Area Administration and the Abyei Joint Oversight Committee, towards the implementation of the 20 June Agreement. Она или он будет проводить консультации от имени руководителя миссии с правительством Судана, правительством Южного Судана, Администрацией района Абьея и Совместным надзорным комитетом по Абьею по вопросам осуществления Соглашения от 20 июня.
Calls upon the authorities of South Sudan to combat impunity and to hold accountable all perpetrators of human rights and international humanitarian law violations, including those committed by illegal armed groups or elements of the South Sudan security forces; призывает власти Южного Судана бороться с безнаказанностью и привлекать к ответственности всех, кто виновен в нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права, включая нарушения, совершаемые незаконными вооруженными группами или личным составом сил безопасности Южного Судана;
Likewise in the South, direct state support was given, through the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission, for the development and finalization of 10 State reintegration plans that were presented at the Southern Sudan Development Conference. Также на Юге через Комиссию по вопросам оказания помощи и восстановления Южного Судана оказывалась прямая поддержка в связи с составлением и доработкой 10 планов обеспечения реинтеграции на уровне штатов, которые были представлены на конференции по развитию Южного Судана.
2 meetings conducted with the Southern Sudan Chief Justice on the mandate of the President of the Government of Southern Sudan to appoint justices in the South Было проведено 2 совещания с Председателем Верховного суда Южного Судана по вопросу о полномочиях Председателя правительства Южного Судана назначать судей на юге страны
Calls upon the Government of South Sudan to strengthen ongoing cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights, and calls upon all parties to make every effort to prevent violence; З. призывает правительство Южного Судана укреплять сотрудничество с Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане в вопросах, касающихся поощрения и защиты прав человека, и призывает все стороны предпринять всемерные усилия для предупреждения насилия;
Admitted as a barrister in the Supreme Courts of New South Wales, South Australia and Victoria, and in the High Court of Australia. Утвержден барристером в Верховных судах Нового Южного Уэльса, Южной Австралии и Виктории, а также в Высшем суде Австралии
Welcomes the implementation by the signatories of the Comprehensive Peace Agreement which led to the proclamation of the independence of the State of South Sudan on 9 July 2011 and congratulates the Government and people of South Sudan on their peaceful accession to international sovereignty; приветствует осуществление сторонами мирного соглашения, которое позволило провозгласить независимость государства Южный Судан 9 июля 2011 года, и поздравляет власти и народ Южного Судана с мирным обретением международного суверенитета;
The document was validated with the Government at the cabinet level and with the pillar chairs of the South Sudan Development Plan, as well as with the United Nations country team and with all major bilateral and regional partners in South Sudan Этот документ был одобрен правительством на уровне кабинета министров и ответственными за основные направления реализации Плана развития Южного Судана, а также страновой группой Организации Объединенных Наций и всеми крупными двусторонними и региональными партнерами, действующими в Южном Судане
Endorses the recommendation of the Committee that South Sudan be added to the list of least developed countries, subject to the concurrence of the Government of South Sudan, and invites the General Assembly to take note of this recommendation; З. одобряет рекомендацию Комитета о том, чтобы при наличии согласия со стороны правительства Южного Судана включить Южный Судан в перечень наименее развитых стран, и предлагает Генеральной Ассамблее принять эту рекомендацию к сведению;
six state governments - New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia, Tasmania (the states) and self-governing territory governments - including the Australian Capital Territory and the Northern Territory (the territories) шесть правительств штатов - Нового Южного Уэльса, Виктории, Квинсленда, Южной Австралии, Западной Австралии и Тасмании - и правительства самоуправляющихся территорий, включая Австралийскую столичную территорию и Северную территорию;
(b) Peacebuilding deliverables set out in the South Sudan Development Plan are being assessed through the United Nations South Sudan peacebuilding support plan, keeping in view the country's changing security and economic environment; Ь) результаты в области миростроительства, изложенные в Плане развития Южного Судана, оцениваются через посредство Плана Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Южном Судане с учетом меняющейся обстановки в плане безопасности и экономической ситуации в стране;
Although the Government of South Sudan has yet to ratify any international treaties, following South Sudan's entry into the community of nations, the Government has expressed a commitment to ratify or accede to the 9 core international human rights instruments Хотя после вступления Южного Судана в сообщество наций его правительство еще не ратифицировало никаких международных договоров, оно выразило свою готовность ратифицировать 9 ключевых международных документов по правам человека или присоединиться к ним
The South Sudan disarmament, demobilization and reintegration programme document was finalized and is awaiting approval from the Government, which is dependent on the establishment of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Council by the Government of South Sudan Разработка документа Южного Судана по программе разоружения, демобилизации и реинтеграции была завершена, и он находится на утверждении в правительстве, что зависит от создания правительством Национального совета по разоружению, демобилизации и реинтеграции