Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
It also includes a medium-term capacity development strategy, prepared with technical support from UNDP, which is aimed at ensuring that the Government can effectively address the current capacity gaps in South Sudan. ПРЮС включает в себя также среднесрочную стратегию развития потенциала, подготовленную при технической поддержке ПРООН, которая направлена на эффективное устранение правительством нынешних пробелов в потенциале Южного Судана.
As a result of the two meetings a new alliance of rebellion called the Sudanese Revolutionary Front has been formed under the sponsorship of the Government of South Sudan. По итогам этих двух совещаний под покровительством правительства Южного Судана был сформирован новый повстанческий альянс - Суданский революционный фронт.
In addition to food from its own pipeline, the World Food Programme and its partners distributed about 177 tons of food contributed by the Government of South Sudan. Помимо продовольствия, поставляемого по своим собственным каналам, Всемирная продовольственная программа и ее партнеры распределили примерно 177 тонн продуктов питания, предоставленных правительством Южного Судана.
It is imperative that the Governments of the Sudan and South Sudan do everything possible to stop the hostile rhetoric, prevent military confrontation and recommit to addressing outstanding issues through political dialogue. Правительства Судана и Южного Судана должны сделать все возможное для прекращения враждебной риторики, предотвращения вооруженного столкновения и подтверждения своих обязательств по решению неурегулированных вопросов через политический диалог.
IMU is the only group to have a significant presence in Afghanistan, especially since 2007, when local opposition forced them out of South Waziristan. ИДУ является единственной группой, имеющей заметное присутствие в Афганистане, особенно после 2007 года, когда местная оппозиция вынудила ее уйти из Южного Вазиристана.
It is therefore imperative that the Governments of the Sudan and of South Sudan do everything necessary to facilitate the deployment of UNISFA. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы правительства Судана и Южного Судана сделали все необходимое для содействия развертыванию ЮНИСФА.
I therefore call upon the Governments of the Sudan and of South Sudan to finalize outstanding negotiations as soon as possible. Поэтому я призываю правительства Судана и Южного Судана завершить как можно скорее незаконченные переговоры.
The representatives of the Sudan and South Sudan presented their views to the Council. Представители Судана и Южного Судана высказали Совету свои мнения.
The Council also assessed the preparations concerning the independence of South Sudan, in particular with respect to security, humanitarian aid, development and capacity-building. Совет также оценил подготовку, связанную с независимостью Южного Судана, в частности в части безопасности, гуманитарной помощи, развития и создания потенциала.
Those provisions included the holding on 9 January 2011 of the referendum on the right of South Sudan to self-determination, the outcome of which we acknowledged. Эти положения предусматривали проведение 9 января 2011 года референдума о праве Южного Судана на самоопределение, результаты которого нами были признаны.
The mediation is still waiting for the official response of the Government of South Sudan and hopes to achieve progress on this issue in the coming days. Посредники ожидают официального ответа правительства Южного Судана и надеются, что в ближайшие дни они смогут добиться прогресса в решении этого вопроса.
Despite the lack of due process, the criminal code of South Sudan allows the application of the death penalty; executions have indeed been carried out. Несмотря на отсутствие надлежащей процедуры, в Уголовном кодексе Южного Судана разрешается применение смертной казни, и смертные приговоры действительно приводятся в исполнение.
The Government of South Sudan should ensure that adequate means and resources are provided to institutions responsible for the administration of justice and rule of law, including the provision of legal aid services. Правительству Южного Судана следует обеспечить надлежащими средствами и ресурсами учреждения, занимающиеся отправлением правосудия и обеспечением законности, включая предоставление услуг правовой помощи.
The representatives of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda participated in the meeting. В заседании принимали участие представители Демократической Республики Конго, Центральноафриканской Республики, Уганды и Южного Судана.
Beginning on 9 January 2011, the people of South Sudan participated in a referendum to determine their fate, consistent with the terms of the Comprehensive Peace Agreement. Начиная с 9 января 2011 года народ Южного Судана участвовал в референдуме, чтобы определить свою судьбу согласно условиям Всеобъемлющего мирного соглашения.
That is for the good of the people of South Sudan, the region and the entire African continent. Это пойдет на благо народу Южного Судана, региона и всего Африканского континента.
Together, we salute the leaders of both the Sudan and South Sudan. Все вместе мы приветствуем лидеров Судана и Южного Судана.
As we all know, the journey of South Sudan to this Hall has been neither easy nor short. Как все мы знаем, путь Южного Судана в этот зал был долгим и непростым.
The bonds between the American people and the people of South Sudan go back many decades. Контакты между американским народом и народом Южного Судана были установлены многие десятилетия назад.
The Vice-President of the former Southern Sudan, Riek Machar, was subsequently sworn in as Vice-President of South Sudan, on 11 July. Впоследствии 11 июля вице-президент бывшего Южного Судана Риек Мачар был приведен к присяге в качестве вице-президента Республики Южный Судан.
Mr. Roger Simnett, Professor, School of Accounting, University of New South Wales, Australia Г-н Роджер Симнетт, профессор Школы бухгалтерского учета, Университет Нового Южного Уэльса, Австралия
The United Nations also continued to support the further development of the National Mine Action Centre in Khartoum and the South Sudan Demining Authority. Организация Объединенных Наций также продолжала оказывать содействие в дальнейшем развитии Национального противоминного центра в Хартуме и Агентства по разминированию Южного Судана.
We equally salute the leadership of the Sudan for its magnanimity in implementing the Comprehensive Peace Accord, which led to the independence of South Sudan. Мы также признательны руководству Судана за его приверженность осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения, которое привело к независимости Южного Судана.
We salute the tenacity of the people of South Sudan in their struggle to gain statehood after five decades of conflict. Мы приветствуем упорство народа Южного Судана, который на протяжении пяти десятилетий конфликта вел борьбу за право обретения своей государственности.
Lastly, the Central African Republic welcomes the admission of South Sudan, a brotherly neighbouring country, as the 193rd Member State of the United Nations. Наконец, Центральноафриканская Республика приветствует принятие братской соседской страны Южного Судана в Организацию Объединенных Наций в качестве ее 193го государства-члена.