Provision of advice to the South Sudan Human Rights Commission, through 2 consultative meetings at the national and state levels and 5 capacity-building programmes for the commissioners and staff of the Commission |
Консультирование Комиссии Южного Судана по правам человека посредством проведения 2 консультационных совещаний на национальном уровне и на уровне штатов и осуществления 5 программ по наращиванию потенциала для членов и сотрудников Комиссии |
Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area; |
требует, чтобы правительство Судана и правительство Южного Судана содействовали развертыванию Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, а также обнаружению мин и разминированию в районе Абьей; |
UNMISS also developed a generic appeal form in consultation with criminal justice counterparts in 4 states and provided technical, legal and logistical support to the organization and implementation of the constitutive conference of the South Sudan Bar Association in June 2014, which was attended by 240 advocates |
Кроме того, МООНЮС совместно с партнерами в области уголовного правосудия разработала в 4 штатах типовой бланк апелляции и предоставила в июне 2014 года техническую, правовую и материально-техническую поддержку в организации и проведении учредительной конференции Ассоциации адвокатов Южного Судана, в которой приняли участие 240 адвокатов |
The Security Council welcomes the progress made by the Governments of the Sudan and South Sudan in negotiations under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel to fulfil their obligations under the African Union road map |
Совет Безопасности приветствует прогресс, достигнутый правительствами Судана и Южного Судана на переговорах под эгидой Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза в части выполнения своих обязательств по «дорожной карте» Африканского союза |
14 meetings were held with the signatory parties and civil society on the work of both the National Human Rights Commission of the Sudan and the Human Rights Commission of South Darfur state |
С подписавшими Дохинский документ сторонами и представителями гражданского общества было проведено 14 совещаний по вопросам, касающимся работы как Национальной комиссии по правам человека Судана, так и Комиссии по правам человека Южного Дарфура |
Meetings, comprising 2 between the Presidents of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo and 2 between the Governors of North and South Kivu with Rwandan counterparts |
Количество совещаний, в том числе два совещания с участием президентов Руанды и Демократической Республики Конго и два совещания с участием губернаторов Северного и Южного Киву и партнеров из Руанды |
Development of the database on children associated with armed forces or armed groups within the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission to monitor the status of children released from armed forces and armed groups, together with UNICEF |
Создание в Комиссии Южного Судана по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции базы данных по детям, связанным с вооруженными силами или вооруженными группировками, для отслеживания дальнейшей судьбы детей, покинувших ряды вооруженных сил и вооруженные группировки, совместно с ЮНИСЕФ |
2.1.5 Formalized family and community-based approach for children victims of violence, abuse, exploitation and for children without primary caregivers in 5 states in the North and 5 states in the South |
2.1.5 Применение официально закрепленного подхода на базе семей и общин для оказания помощи детям, пострадавшим от насилия, ненадлежащего обращения, эксплуатации, и детям, не имеющим родителей или опекунов, в пяти штатах Северного Судана и пяти штатах Южного Судана |
Considering the results of the referendum of Southern Sudan, announced on 7 February 2011 by the Southern Sudan Referendum Commission, and considering the request by the Government of Southern Sudan for a continued United Nations presence in South Sudan, |
учитывая результаты референдума в Южном Судане, объявленные 7 февраля 2011 года Комиссией по референдуму в Южном Судане, и учитывая просьбу правительства Южного Судана о продолжении присутствия Организации Объединенных Наций в Южном Судане, |
International and regional approaches to regulatory cooperation (with experiences highlighted from the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) region, the Common Market of the South (MERCOSUR), the CIS, the European Union (EU), and North America (Canada)); |
Ь) международные и региональные подходы к сотрудничеству по вопросам нормативного регулирования (с освещением опыта региона Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), Общего рынка Южного конуса (МЕРКОСУР), СНГ, Европейского союза (ЕС) и Северной Америки (Канада)); |
4.1.2 Relevant national laws are enacted and harmonized with international human rights standards and the South Sudan Human Rights Commission is strengthened and compliant with the Principles relating to the status of national institutions (Paris Principles) |
4.1.2 Будут приняты соответствующие национальные законы, которые будут согласованы с международными стандартами в области прав человека, и будут приняты меры по укреплению Комиссии Южного Судана по правам человека и обеспечению ее функционирования в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений (Парижские принципы) |
UNMISS disarmament, demobilization and reintegration personnel co-located with South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission personnel at all state offices and in Juba for a total of 40 personnel co-located in the state offices |
Персонал МООНЮС, занимающийся вопросами разоружения, демобилизации и реинтеграции, был размещен совместно с персоналом Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана во всех ее отделениях в штатах и в Джубе; в общей сложности в отделениях в штатах было размещено 40 сотрудников |
Establishment of a baseline survey to measure satisfaction with the disarmament, demobilization and reintegration programme and support to a joint monitoring and evaluation strategy and an appropriate information management system, in compliance with the requirements of the South Sudan disarmament, demobilization and reintegration policy and strategy |
Проведение начального опроса для оценки степени удовлетворенности программой разоружения, демобилизации и реинтеграции и поддержка совместной стратегии контроля и оценки и надлежащей системы управления информацией в соответствии с требованиями политики и стратегии разоружения, демобилизации и реинтеграции Южного Судана |
Provision of advice to the South Sudan Police Service, through at least 20 consultative meetings and 10 training workshops on human rights at the national and state levels and to SPLA through consultative meetings and 5 training programmes |
Консультирование Полицейской службы Южного Судана посредством проведения по меньшей мере 20 консультационных совещаний и 10 учебных практикумов по правам человека на национальном уровне и уровне штатов и консультирование НОАС посредством проведения консультационных совещаний и осуществления 5 учебных программ |
Recalling the commitments made by the Government of the Sudan and the Government of South Sudan in the Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement on Temporary Arrangements for the Administration and Security of the Abyei Area of 20 June 2011, |
ссылаясь на обязательства правительства Судана и правительства Южного Судана, зафиксированные в Соглашении между правительством Судана и Народно-освободительным движением Судана о временных мерах по управлению районом Абьей и обеспечению его безопасности от 20 июня 2011 года |
Calls upon States Members of the United Nations, in the framework of international cooperation, relevant United Nations agencies and international financial institutions, to provide the Government of South Sudan, upon its request, with appropriate technical assistance and capacity-building to promote respect for human rights; |
призывает государства - члены Организации Объединенных Наций, в рамках международного сотрудничества, а также соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и международные финансовые органы оказывать правительству Южного Судана, по его просьбе, соответствующую техническую помощь и помощь в создании потенциала в целях поощрения уважения прав человека; |
(a) Invited the Office of the High Commissioner for Human Rights, in collaboration with the Government of South Sudan, to identify and assess areas of assistance and, upon its request, to assist the Government in its efforts to promote and protect human rights; |
а) предложил Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в сотрудничестве с правительством Южного Судана определить те области, в которых необходима помощь, и оценить положение в них и при получении соответствующей просьбы помочь правительству в его усилиях по поощрению и защите прав человека; |
The Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, and the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Committee took the lead during the demobilization in the registration, individual medical screening, and data capturing and management of all beneficiaries demobilized |
Комиссия Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции и Комиссия Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции взяли на себя ведущую роль в проведении регистрации демобилизуемых, организации для них индивидуальных медицинских осмотров, а также осуществлении сбора и обработки данных о всех демобилизуемых лицах |
The United Nations Mine Action Coordination Centre, in collaboration with Norwegian Peoples Aid, carried out training with the South Sudan Mine Action Authority, in particular on the roll-out and transfer of the Information Management System for Mine Action |
Центр Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, в сотрудничестве с организацией «Помощь норвежского народа» организовал совместное обучение с управлением по разминированию Южного Судана, посвященное прежде всего вопросам внедрения и передачи системы управления информацией о деятельности, связанной с разминированием |
7 human rights training programmes were conducted for commissioners and staff members of the South Sudan Human Rights Commission focused on the identification of violations, as well as monitoring, investigating and reporting on human rights violations, treaty ratifications, and the strategic plan of the Commission |
Организовано проведение 7 учебных сессий по правозащитной тематике для членов и сотрудников Комиссии Южного Судана по правам человека, посвященных вопросам выявления нарушений, а также вопросам проведения мониторинга и расследований, представления докладов о нарушениях прав человека и ратификации договоров, включая осуществление Стратегического плана Комиссии |
Welcomes the conclusion of the status-of-forces agreement with the Government of South Sudan, deplores serious violations of the status-of-forces agreement documented by the Secretary-General in his reports, and calls upon the host Government to comply with its obligations in this regard; |
приветствует заключение с правительством Южного Судана соглашения о статусе сил, выражает сожаление в связи с серьезными нарушениями соглашения о статусе сил, задокументированными Генеральным секретарем в его докладах, и призывает правительство принимающей страны соблюдать свои обязательства в этой связи; |
1 note on prolonged/arbitrary detention was developed for the Government of South Sudan with proposed recommendations, including areas where UNMISS could provide support; 3 national analytical reports on prolonged/arbitrary detention were issued |
Подготовлена 1 записка для правительства Южного Судана о продолжительных/произвольных задержаниях, содержащая предлагаемые рекомендации, включая сферы, в которых МООНЮС могла бы оказывать поддержку; выпущено 3 национальных аналитических отчета о продолжительных/произвольных задержаниях |
(c) The provision of capacity-building support and technical assistance to the South Sudan Human Rights Commission through eight consultative meetings and eight training workshops for 50 participants (four workshops in 2013 and four in 2014); |
с) оказание Комиссии Южного Судана по правам человека поддержки в создании потенциала и технической помощи посредством проведения восьми консультационных семинаров и восьми учебных практикумов, в которых примут участие 50 человек (четыре практикума в 2013 году и четыре - в 2014 году); |
Requests the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out, and the results included in his reports to the Council, and calls upon the Government of Sudan and the Government of South Sudan to extend their full cooperation to the Secretary-General to this end; |
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы велось эффективное наблюдение за соблюдением прав человека и чтобы полученные результаты включались в его доклады Совету, а также призывает правительство Судана и правительство Южного Судана в полной мере сотрудничать с Генеральным секретарем с этой целью; |
Capacity-building for national and state authorities to assist in the implementation of the South Sudan national disarmament, demobilization and reintegration programme through the provision of logistical support, secondment of staff, co-location of personnel and organization of in-country disarmament, demobilization and reintegration training for relevant staff |
Укрепление способности национальных властей и властей штатов оказывать содействие в реализации национальной программы Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции путем предоставления материально-технической помощи, прикомандирования персонала и использования института кураторства и организации в стране профессиональной подготовки всего соответствующего персонала по проблематике разоружения, демобилизации и реинтеграции |