Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
This process continues until the end of the south arm is reached. Эта процедура продолжается до конца южного рукава.
Completion of Sofia Ring Road: north and south arc - total length 46 km. Завершение строительства северного и южного сегментов кольцевой автомобильной дороги вокруг Софии, общая протяженность которых составляет 46 км.
It circled for 10 seconds over Lebanese territorial waters, flying from south to north. В течение 10 секунд он совершал облет территориальных вод Ливана, следуя с южного в северное направление.
The 1:25,000 scale geological maps of the north and south shores have been drawn up. Завершилось составление геологической карты северного и южного берегов масштаба 1:25000.
The Group also observed several suspicious flights and sea cargoes in the south. Группа выявила также несколько подозрительных полетов и рейсов морских грузовых судов у южного побережья.
Short distance from south bank of Mareb at its confluence with Mai Ambessa. Незначительное удаление от южного берега реки Мареб в месте ее слияния с рекой Май-Амбесса.
UNIFIL continues to coordinate a gradual IDF withdrawal from and LAF deployment into south Lebanon. ВСООНЛ продолжают координировать постепенный вывод ИДФ из южного Ливана и развертывание там Ливанских вооруженных сил.
The distribution of languages is complex, but those of the south coast and some islands generally belong to the Austronesian family. Состав языков сложный, но языки южного побережья и некоторых островов принадлежат большей частью к австронезийской группе.
It stopped to re-fuel on the south coast of Yemen. Оно остановилось на дозаправку у южного берега Йемена.
While the conditions enabling the delivery of aid in Mogadishu have improved, access to other parts of south and central Somalia remained challenging. В то время как условия для доставки помощи в Могадишо улучшились, доступ к другим частям южного и центрального регионов Сомали оставался затрудненным.
(k) Completion and utilization of the new south screening building; к) завершение строительства и эксплуатация нового южного здания для досмотра посетителей; и
In this context, the Government of Lebanon organized municipal elections in mid-2004 throughout the south and in its formerly occupied villages. В рамках этой деятельности в середине 2004 года правительство провело на всей территории Южного Ливана муниципальные выборы, в том числе в деревнях бывшей оккупированной зоны.
For example, they staged demonstrations against "refugees and asylum-seekers from former Yugoslavia, particularly in some south coast port towns where they had been successful in recruiting local residents". Например, они организовывали демонстрации против "беженцев и просителей убежища из бывшей Югославии, в том числе в некоторых портовых городах южного побережья, где им удалось привлечь на свою сторону местных жителей"13.
At 12:30 a huge explosion destroyed the entire south wing of the King David Hotel. В 12:30 мощный взрыв разрушил все этажи южного крыла отеля "Царь Давид".
When Mexican officers ordered a charge on the south bend held by Fannin, Bowie sent Coleman's company to help. Когда мексиканский офицер отдал приказ об атаке южного изгиба подковы, который держал Фэннин, Боуи отправил роту ему на помощь.
Because of a general lack of government, the New Hampshire settlements sought the protection of their larger neighbor to the south, the Massachusetts Bay Colony. Из-за отсутствия общей власти поселения Нью-Гэмпшира искали защиты у мощного южного соседа - Колонии Массачусетского залива.
The following range limits are: it covers the entire downstream half of the regions in the south Basin and does not extend into Bolivia. Типичные границы ареала: они охватывают всё нижнее течение половины регионов южного бассейна реки, но не затрагивают Боливию.
The US, UN, and other donors attempted to mount a coordinated international relief effort in both north and south Sudan to prevent a catastrophe. США, ООН и многие другие страны пытались поддерживать и координировать международную помощь для северного и южного Судана.
Everything above 8.000 feets is snow and ice, except on the south face. На высоте свыше 3000 метров всё в снегу и льду, за исключением южного склона.
I was at the south exit, remember? Я ведь был у южного выхода, помните?
Fall into formation on the south door! Выстроиться в ряды у южного прохода!
In the south, ECOMOG will locate its brigade headquarters at Bo and deploy battalions at Moyamba, Pujehun and Kenema. Что касается южного сектора, то ЭКОМОГ развернет штаб бригады в Бо, а батальоны - в Моямбе, Пуджехуне и Кенеме.
Rehabilitation of existing electricity lines and substations in Bosnia and Herzegovina and Croatia in order to reconnect the south wing of UCPTE. Восстановление существующих линий электропередачи и подстанций в Боснии и Герцеговине и Хорватии с целью подсоединения южного крыла СКППЭ
Recruitment of fighters and fund-raising, with the explicit or implicit consent of the local authorities of our neighbour to the south, is now self-evident. В этой связи становится совершенно очевидной практика вербовки бойцов и сбора средств при явном или молчаливом согласии местных органов власти нашего южного соседа.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles. Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.