Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
Participants in the workshop also looked at the role of the legislature, the executive and the judiciary in promoting and protecting the right to development and at the progressive realization of economic, social and cultural rights as laid out in the transitional Constitution of South Sudan. Участники рабочего совещания также рассмотрели вопрос о роли законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти в поощрении и защите права на развитие и постепенном осуществлении экономических, социальных и культурных прав, изложенных в Конституции Южного Судана на переходный период.
Some progress in the professionalization of the police, by means of training programmes and the establishment of a national training centre, has not obviated the challenges for the South Sudan National Police Service, which has an illiteracy level estimated as high as 90 per cent. Некоторый прогресс в повышении профессионального уровня полиции, который достигнут с помощью программ подготовки и создания национального учебного центра, не решает всех проблем, стоящих перед Национальной службой полиции Южного Судана, в которой уровень неграмотности сотрудников составляет 90%.
South Sudanese prosecutors, lawyers and judges would benefit from continued training in criminal justice legislation, as well as in domestic and international human rights and women's rights law. Прокурорам, адвокатам и судьям Южного Судана было бы полезно проходить непрерывную подготовку в области законодательства об уголовном правосудии, в также внутреннего и международного права, касающегося прав человека и прав женщин.
It had organized free and fair elections in April 2010, under international and regional supervision, and a peaceful referendum on self-determination in southern Sudan, after which it had recognized the independence of South Sudan. В апреле 2010 года в Судане в присутствии международных и региональных наблюдателей прошли свободные и справедливые выборы, а также мирный референдум по вопросу самоопределения в южной части Судана, после которого была признана независимость Южного Судана.
This was done in the North Darfur Assembly and the South Darfur Assembly, but has not yet been done in the West Darfur Assembly. Это было сделано в законодательной ассамблее Северного Дарфура и законодательной ассамблее Южного Дарфура, но еще не сделано в законодательной ассамблее Западного Дарфура.
Expansion of the arms embargo to the entire Sudan, with exemptions for the Government of South Sudan similar to those currently in place for the Government of the Sudan. Расширение сферы эмбарго на поставки оружия для охвата всей территории Судана, с применением аналогичных изъятий для правительства Южного Судана, которые были установлены для правительства Судана.
Government funding is also provided to assist children with special needs, those from diverse cultural and linguistic backgrounds, Indigenous children and South Sea Islander children, to access and participate in child care.. Государственное финансирование предоставляется также в целях оказания помощи детям с особыми потребностями, детям из различной культурной и языковой среды, детям аборигенов и жителей Южного острова для обеспечения их доступа и участия в системе ухода за детьми.
In April and May 2008, the Chinese Government hosted a demining training course in Nanjing, Jiangsu province, for personnel from both North and South Sudan, donating demining equipment for that purpose. В апреле-мае 2008 года китайское правительство организовало в Наньцзине (Нанкине), что в провинции Цзянсу, саперные курсы для военнослужащих как Северного, так и Южного Судана, предоставив им для этой цели саперное оборудование и снаряжение.
And right over the South Pole are the Tiger Stripes, four parallel trenches over 130 kilometres long, and possibly hundreds of metres deep. недалеко от Южного полюса находятся "Тигровые полосы", 4 параллельных борозды, протяженностью более 130 километров, и, вероятно, сотни метров в глубину.
Service delivery in the South remains a challenge, in part because the Southern Sudan Police Service is ill-equipped to carry out its policing functions and continues to suffer from severe resource constraints, administrative delays and difficulty in finalizing proposed policy changes. Предоставление услуг на юге по-прежнему представляет собой проблему, частично в силу того, что Полицейская служба Южного Судана плохо оснащена для выполнения полицейских функций и по-прежнему страдает от серьезной нехватки ресурсов, административных проволочек и трудностей в плане завершения предлагаемой стратегической реформы.
You said you'd rather have a recording studio and a South Park pinball machine! Ты сказала, что скорее установишь студию звукозаписи и машину для пинбола Южного Парка!
Assistance and advice to South Sudan Police Service leadership, through monthly meetings, on the development of structures, policies, strategies and regulations to strengthen command, control and communication Оказание технической и консультационной помощи руководству полицейских служб Южного Судана - с помощью ежемесячных совещаний - по вопросам разработки структур, основных положений, стратегии и правил, необходимых для укрепления командования, управления и связи
Advice provided to both the South Sudan National Police Service and police community relations committees on human rights friendly alternatives to police detention, especially of minors Национальной полицейской службе Южного Судана и полицейским комитетам по отношениям между полицией и местным населением предоставлялись консультации по вопросу о благоприятствующих осуществлению прав человека альтернативах содержанию под стражей в полиции, прежде всего применимых к несовершеннолетним
An additional workshop was held in February to review the South Sudan Mine Action Strategic Plan for 2012-2016, which was endorsed in June 2012 Еще один практикум был проведен в феврале в целях пересмотра Стратегического плана Южного Судана по вопросам деятельности, связанной с разминированием, на 2012 - 2016 годы, который был принят в июне 2012 года
UNMISS documented 8 investigations by the Government of South Sudan of human rights violations by SPLA during the Jonglei civilian disarmament process from 15 March to 30 June 2012 Во время процесса разоружения гражданского населения в штате Джонглей, проходившего с 15 марта по 30 июня 2012 года, МООНЮС зарегистрировала проведение правительством Южного Судана 8 расследований нарушений прав человека со стороны НОАС
A United Nations peacebuilding support plan was aligned to the South Sudan Development Plan, using the New Deal Peacebuilding and State-building Goals as a framework. План Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в области миростроительства был приведен в соответствие с планом развития Южного Судана, причем в качестве общих рамок использовались цели Новой договоренности в области миростроительства и государственного строительства.
Sessions were organized on prolonged, arbitrary detention at the state level and 72 monthly analytical reports were drafted on the overall situation of prolonged, arbitrary detention throughout South Sudan. На уровне штатов были организованы совещания по вопросу о длительном и произвольном содержании под стражей, а также были подготовлены 72 ежемесячных аналитических доклада по вопросам, касающимся общей ситуации с длительным и произвольным содержанием под стражей на всей территории Южного Судана.
The South Sudan authorities reiterate the commitment of the Government to cooperate with the United Nations and other stakeholders to address the problem, including undertaking the following concrete measures: Власти Южного Судана вновь заявили о приверженности правительства сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами в целях решения этой проблемы, в том числе посредством принятия следующих конкретных мер:
Expected accomplishment 2.2: Protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas and improved humanitarian access throughout South Sudan, including security for United Nations personnel, installations and equipment Ожидаемое достижение 2.2: защита гражданских лиц от непосредственной угрозы физического насилия в районах повышенного риска и улучшение гуманитарного доступа на всей территории Южного Судана, включая обеспечение безопасности персонала, объектов и имущества Организации Объединенных Наций
The Security Sector Reform Unit supports the Government of South Sudan in developing its capacity to provide security, establish the rule of law and strengthen the security sectors. Группа по вопросам реформы сектора безопасности оказывает поддержку правительству Южного Судана, наращивая его потенциал в плане обеспечения безопасности, установления верховенства права и укрепления секторов, занимающихся вопросами безопасности.
In support of the South Sudan Development Plan, the United Nations country team has collaborated with the Government and development partners to prepare a United Nations Development Assistance Framework. В поддержку Плана развития Южного Судана страновая группа Организации Объединенных Наций сотрудничала с правительством и партнерами в сфере развития в деле подготовки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
As at September 2005, there were three indigenous women in the Northern Territory Parliament, one in New South Wales and one in Western Australia. По состоянию на сентябрь 2005 года в парламенте Северной территории заседают три женщины из числа коренного населения, в парламенте Нового Южного Уэльса - одна женщина и в парламенте Западной Австралии - одна женщина.
Working closely with Sudan Relief and Rehabilitation Association and the Relief Association of South Sudan, UNICEF remained responsible for coordination among 25 health non-governmental organizations working in OLS southern sector. Тесно сотрудничая с Суданской организацией по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению и ассоциацией по оказанию чрезвычайной помощи южного Судана, ЮНИСЕФ по-прежнему обеспечивал координацию деятельности 25 неправительственных организаций медицинского профиля, осуществляющих деятельность в южном секторе операции МЖС.
His advisers included not only the Legal Aid Commission of New South Wales and the Northern Territory Legal Aid Commission, but also Refugee Advice Casework and two large law firms. Среди его юридических консультантов были представители не только Комиссии по оказанию правовой помощи Нового Южного Уэльса и Комиссии по оказанию правовой помощи Северного округа, но и Службы консультаций по делам беженцев и двух крупных адвокатских фирм.
All individuals should have the greatest possible opportunity to make use of and participate in relevant activities and programmes provided or administered by the Government of New South Wales. все лица должны располагать максимально широкими возможностями для использования соответствующих мероприятий и программ, осуществляемых самим правительством Нового Южного Уэльса или под его руководством, и для участия в этих мероприятиях и программах;