Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
The South Sudan National Prison Service currently falls short of fulfilling its mission to be correctional, reformative and rehabilitative. Национальная тюремная служба Южного Судана в настоящее время не справляется со своими задачами по исправлению и реабилитации.
Tremendous challenges, however, remain to ensure that the people of South Sudan live in a country that fully respects their human rights. Однако предстоит решить масштабные проблемы, для того чтобы народ Южного Судана жил в стране, в которой полностью соблюдаются права человека.
During the first meeting, the United Nations Inter-Agency Mine Action Strategy for South Lebanon was discussed. В ходе первого совещания обсуждалась Межучрежденческая стратегия деятельности Организации Объединенных Наций по разминированию для южного Ливана.
The Inspector-General was appointed by the Governor of New South Wales and was independent from the Department of Corrective Services. Генеральный инспектор был назначен губернатором Нового Южного Уэльса и был независим от Департамента по делам исправительных учреждений.
There is a lack of fundamental knowledge about the response and recovery of flora and fauna in the South Caucasus region. Ощущается нехватка базовой информации о реакции флоры и фауны региона Южного Кавказа на пожары и их последующем восстановлении.
20 movement members have been appointed in the South Darfur Legislative Assembly. В законодательную ассамблею Южного Дарфура было назначено 20 членов от движений.
The workshop demonstrated that the South Caucasian countries to a large extent face similar challenges. Рабочее совещание показало, что страны Южного Кавказа в значительной степени сталкиваются с аналогичными трудностями.
The South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Interim Authority has so far demobilized over 140 children and reunited them with their families. Временным органом по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана пока демобилизовано 140 детей, которые воссоединились со своими семьями.
This conference was attended by natural resource representatives from Aboriginal communities in New South Wales. В этой конференции приняли участие занимающиеся вопросами использования природных ресурсов представители общин аборигенов из Нового Южного Уэльса.
Justice Adams is currently a judge of the Supreme Court of New South Wales, where he has served since 1998. Судья Адамс в настоящее время является судьей Верховного суда Нового Южного Уэльса, в котором он работает с 1998 года.
From 1986 to September 1996 he served as a judge of the District Court of New South Wales. С 1986 года по сентябрь 1996 года он работал в качестве судьи окружного суда Нового Южного Уэльса.
1996-2006 Chairperson (part-time, while serving as a judge), Law Reform Commission of New South Wales. Председатель (неполное рабочее время, выступая в качестве судьи), Комиссия по правовой реформе Нового Южного Уэльса.
All these consequences of the conflicts represent threats to the stability not only of the South Caucasus but of the wider region. Все эти последствия конфликтов представляют собой угрозу стабильности не только Южного Кавказа, но и всего региона.
Training workshops are envisaged for South-east Europe, the South Caucasus and the EurAsEC countries. Предусмотрены учебные рабочие совещания для стран Юго - Восточной Европы, Южного Кавказа и ЕврАзЭС.
Five Local level posts are required to strengthen the existing complement, including to enhance security at the newly constructed South Entrance Pavilion. Пять должностей местного разряда необходимы для укрепления нынешнее существующего штата сотрудников, включая усиление безопасности во вновь построенном павильоне Южного входа.
We in the South Caucasus have yet to witness that. В регионе Южного Кавказа нам еще только предстоит убедиться в этом.
The South Sudan Defence Forces have been fully incorporated into the Sudan People's Liberation Army. Силы обороны Южного Судана были полностью включены в состав Народно-освободительной армии Судана.
This proves that the position of the Slovak Republic towards the South Caucasus countries has been adequately balanced. Это доказывает, что позиция Словацкой Республики по отношению к странам Южного Кавказа является адекватно сбалансированной.
Special Envoy of the Chairman-in-Office, Ambassador Heikki Talvitie, has paid several visits to the South Caucasus region during the Finnish Chairmanship. Специальный посланник действующего Председателя посол Хейкки Талвитие совершил несколько поездок в регион Южного Кавказа в период председательствования Финляндии.
In accordance with the statement of commitment, a draft amnesty law for North and South Kivu was adopted by the National Assembly on 12 July. В соответствии с актами об обязательствах Национальная ассамблея приняла 12 июля законопроект об амнистии для Северного и Южного Киву.
This session is taking place at a very critical juncture for the South Caucasus region and for the international community as a whole. Нынешняя сессия проходит в чрезвычайно важное время для региона Южного Кавказа и всего международного сообщества.
In a recent instance, last month the Government took steps to facilitate return and rehabilitation of IDPs from South Waziristan Agency. Одним из последних примеров этому являются принятые в прошлом месяце правительством меры по содействию возвращению и реабилитации ВПЛ из южного Вазиристана.
Mr. Georgiou has been detained for more than nine years at various maximum security prisons in New South Wales. Г-н Георгиу в течение более чем девяти лет содержался под стражей в различных тюрьмах особо строго режима Нового Южного Уэльса.
The New South Wales Court of Criminal Appeal had affirmed the principle that more onerous conditions of confinement justify some moderation in sentence. Апелляционный суд по уголовным делам Нового Южного Уэльса подтвердил тот принцип, что более суровые условия заключения оправдывают некоторое смягчение приговора.
The New South Wales Government has a strong commitment to increasing women's representation in politics and decision-making bodies. 5.9 Правительство Нового Южного Уэльса предпринимает активные усилия по повышению представительства женщин в политике и в директивных органах.