| The ability of South Sudan to guarantee human rights remains limited, with some signs of deterioration. | Способность Южного Судана гарантировать права человека остается ограниченной, и налицо некоторые признаки ухудшения положения. |
| The transitional Constitution of South Sudan envisages that the armed forces operate as a professional and disciplined body that respects human rights. | Переходная Конституция Южного Судана предусматривает, что вооруженные силы должны действовать как профессиональная и дисциплинированная структура, которая уважает права человека. |
| He came here from South Sudan four years ago. | Он приехал сюда из южного Судана 4 года назад. |
| It's a dealer named Rev on South Emerald. | Это дилер по имени Рев с Южного Эмералд. |
| South Sudan acknowledged progress in the field of education at all levels, particularly in school enrolment of girls. | Делегация Южного Судана признала успехи в сфере образования на всех уровнях, особенно в охвате школьным образованием девочек. |
| The South Kharunese delegation is going to draw up a proposal but we can't guarantee that negotiations will be reopened. | Делегация Южного Каруна собирается выдвинуть предложение но мы не можем гарантировать, что переговоры возобновятся. |
| North Kharun has cheated the South out of $7-8 billion the past 5 years. | Северный Карун украл у Южного 7-8 миллиардов долларов за последние 5 лет. |
| Agnes Barker in South Queensferry, Your Honour. | Агнес Баркер из Южного Квинсферри, Ваша честь. |
| She was his beaker full of the warm South. | Она стала его "кубком южного тепла". |
| Our men suffer in furs and metal under the South China sun. | Наши люди в металле и мехе страдают под солнцем южного Китая. |
| After a solo ascent of Everest, appeared interrelation a new generation of colleagues and friends from South Tyrol. | После соло-восхождения на Эверест, появилась взаимосвязь с новым поколением коллег и друзей из Южного Тироля. |
| From the outset, we realized that this expedition be very different from Greenland and the South pole. | С самого начала мы поняли, что эта экспедиция будет сильно отличаться от Гренландии и Южного полюса. |
| Welcome everyone to the Pacific Roller Derby Championship between the 14-1 Diamond Dolls and the 13-2 South Shore Sirens. | Всем добро пожаловать на чемпионат роллерш между Алмазными Куклами и Сиренами Южного Берега. |
| Well, about a crew out of South Dallas that smuggles diamonds. | Ну, о шайке из Южного Далласа, которая занималась контрабандой бриллиантов. |
| Most delegations spoke in favour of imposing Council sanctions and an arms embargo on South Sudan. | Большинство ораторов поддержали введение Советом санкций и установление оружейного эмбарго в отношении Южного Судана. |
| The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. | У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса. |
| The army needs fuel, and coal from Durham and South Wales is too expensive to ship. | Армии нужно топливо, а уголь из Дарема и Южного Уэльса везти очень дорого. |
| Makin versus AG for New South Wales, 1894. | "Макин против прокуратуры Нового Южного Уэльса", 1894 год. |
| The Bosnia and Herzegovina unit will be a part of the Danish contingent in Regional Command South. | Подразделение Боснии и Герцеговины будет одним из компонентов датского контингента в рамках регионального южного командования. |
| FARDC redeployed 1,400 elements from South Kivu to the Sake area to repel the armed group advances. | Для отражения наступления вооруженных групп ВСДРК перебросили 1400 военнослужащих из Южного Киву в район Саке. |
| I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. | Я настоятельно призываю правительства Судана и Южного Судана оказать этому старшему координатору по гуманитарным вопросам максимальное содействие и поддержку. |
| No, South London bombed your motor. | Ребята Из Южного Лондона взорвали твою машину. |
| He struck this deal with South London. | Заключил союз с бандой Южного Лондона. |
| At 3 p.m. we go to South Central for a town hall meeting on school vouchers. | В 15:00 мы направимся к церкви Южного Лос-Анджелеса для встречи в ратуше насчет школьных ваучеров. |
| Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter. | Спатс Коломбо, делегация из Чикаго от Южного округа. |