The National Action Plan is the first such initiative in the South Caucasus region to ensure the implementation of Security Council resolution 1325. |
Национальный план действий является первой в регионе Южного Кавказа инициативой такого рода по обеспечению осуществления резолюции 1325 Совета Безопасности. |
In January, during their referendum on independence, the people of South Sudan spoke loudly and clearly. |
В январе на референдуме по вопросу о независимости народ Южного Судана громко и четко сказал свое слово. |
National authorities in Haiti, Liberia and South Sudan endorsed the implementation of the indicators, which will be completed by May 2012. |
Национальные власти Гаити, Либерии и Южного Судана поддержали выполнение показателей, которое будет завершено к маю 2012 года. |
Another example is the South Tyrolean autonomy package, which is guaranteed by a bilateral treaty between Italy and Austria. |
Другим примером является пакет документов по автономии Южного Тироля, которая гарантируется двусторонним договором между Италией и Австрией. |
Some 33 schemes were funded in 2004/05, servicing 55 local courts throughout New South Wales. |
В 2004/05 году финансовые средства получили 33 программы, обслуживающие 55 местных судов на всей территории Нового Южного Уэльса. |
By mid-August, Sector South had issued a similar report. |
К середине августа аналогичное сообщение передал персонал южного сектора. |
Roald Amundsen was the first man in history to visit the South Pole. |
Норвежский исследователь Руаль Амундсен стал первым человеком в истории, достигшим Южного полюса. |
I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, of Sicilian family. |
Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. |
His performance during the crisis was reportedly a critical factor in his subsequent selection as Governor of New South Wales. |
Его выступление во время кризиса стали критическим фактором в ходе последующего отбора на пост губернатора Нового Южного Уэльса. |
In 2012, the New South Wales Parliament acknowledged the day. |
В 2012 году парламент Нового Южного Уэльса признал этот день. |
The establishment of the new colony, and its status as a penal colony, attracted much criticism in the New South Wales Legislative Council. |
Создание новой колонии, и её новоприобретённый статус привлёк много критики в Законодательном Совете Нового Южного Уэльса. |
The M20 remained in service with South Vietnamese and indigenous forces until the late 1960s. |
M20 оставался на службе в вооружённых силах Южного Вьетнама и местных сил до конца 1960-х. |
They also lost Combe in Herefordshire, which was the Jesuit headquarters of South Wales. |
Кроме того, они потеряли Комб в Херефордшире, который был штаб-квартирой иезуитов Южного Уэльса. |
They were also set to film at various South Shore locations and then move to Chatham, Massachusetts in December. |
Также планировалось снять различные места южного побережья, а затем в декабре переехать в Чатем, Массачусетс. |
Its members belong to the German-speaking population of South Tyrol and their songs are mostly in German. |
Её участники принадлежат к немецко-говорящему населению Южного Тироля и большинство их песни написаны на немецком языке. |
Agriculture is spread throughout the eastern two-thirds of New South Wales. |
Сельское хозяйство распространено на восточных 2/3 территории Нового Южного Уэльса. |
In Kenya, 44,000 South Sudanese refugees arrived between late 2013-2015. |
В Кении 44000 беженцев из Южного Судана прибыли в период 2013-2015 годов. |
San Antonio's South Texas Medical Center facilities rank sixth in clinical medicine research impact in the United States. |
Медицинский центр Южного Техаса в Сан-Антонио занимает шестое место по значимости клинических исследований в США. |
In the meantime, the South Sudanese government intends to lobby the US to ease restrictions on American companies doing business with Sudan. |
Пока что правительство Южного Судана намерено лоббировать в США вопрос ослабления ограничений для американских компаний, ведущих деятельность в Судане. |
They then proceeded west and circled over the South. |
Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана. |
In August 1988, he was hired to coach the South Plantation High School boys' team. |
В августе 1988 года он был нанят, чтобы тренировать команду Средней школы Южного Плантейшна. |
In October 1912, the New South Wales Premier, James McGowen "evicted" him from Government House, Sydney. |
В октябре 1912 года, премьер Нового Южного Уэльса Джеймс МакГовэн «выселил» Денмана из Дома правительства в Сиднее. |
The synagogue was added to the New South Wales State Heritage Register on 10 September 2004. |
Синагога была включена в Государственный реестр наследия Нового Южного Уэльса 10 сентября 2004 года. |
After the October Revolution, Fatma Mukhtarova acted in various theatres across Ukraine, the Volga Region and the South Caucasus. |
После Революции, Фатьма Мухтарова выступала в различных театрах Украины, Поволжья, Южного Кавказа. |
From settlement, the region around Melbourne was known as the Port Phillip District, a separately administered part of New South Wales. |
Регион вокруг Мельбурна назывался «Округ Порт-Филлип» и имел статус отдельно управляемой части Нового Южного Уэльса. |