Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
With regard to other new conflict dynamics, a marked deterioration in the economy of the Sudan following the secession of South Sudan in July 2011 seriously undermined security in Darfur. Что касается других последних изменений в динамике конфликта, то следует отметить, что после отделения Южного Судана в июле 2011 года экономическое положение Судана резко ухудшилось, а это, в свою очередь, серьезно ухудшило обстановку в области безопасности в Дарфуре.
Provision of advice to the South Sudan Legislative Assembly and civil society on the role of security sector oversight actors through 16 meetings, training sessions and workshops Проведение 16 совещаний, учебных занятий и семинаров для консультирования членов Законодательного собрания Южного Судана и представителей гражданского общества в отношении роли структур, осуществляющих надзор за сектором безопасности
Activities at county support bases included training, co-location and capacity-building of the South Sudan National Police Service by the police component and of local administration by the civilian components. ЗЗ. На окружных опорных базах проводятся такие мероприятия, как учебная подготовка, практика совместного размещения и наращивание потенциала - Национальной полицейской службы Южного Судана силами полицейского компонента и местной администрации силами гражданского компонента.
The Sudan, South Sudan and UNISFA maintained 32, 30 and 34 monitors, respectively, at the temporary headquarters of the Mechanism in Assosa, Ethiopia. Во временной штаб-квартире Механизма по наблюдению за границей в Асосе, Эфиопия, находятся 32, 30 и 34 наблюдателя, соответственно, от Судана, Южного Судана и ЮНИСФА.
The short course, Women on Boards and Committees, was delivered in TAFE New South Wales to provide learners with the skills and attitudes required to become members of boards and committees. В рамках ПВДО Нового Южного Уэльса был организован краткий курс по теме «Женщины в советах и комитетах» с целью обучения слушателей навыкам и приобретения ими качеств, необходимых для того, чтобы стать членами советов и комитетов.
The BHP Shipping iron ore carrier SS Iron Knight was part of a convoy of ten ships travelling up the east coast of New South Wales on 8 February 1943. Транспорт SS Iron Knight (англ.)русск. компании BHP Shipping (англ.)русск., перевозивший железную руду, шёл в составе конвоя из 10 кораблей у восточного побережья Нового Южного Уэльса 8 февраля 1943 года.
UNICEF, Sudan Relief and Rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. ЮНИСЕФ, Суданская организация по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, Ассоциация по оказанию чрезвычайной помощи южного Судана и 11 неправительственных организаций продолжали заниматься подготовкой учителей.
Since the second meeting of the Signatories, two subregional workshops in the South Caucasus region had taken place in December 2000 and November 2001. После второго совещания сторон, подписавших Конвенцию, в регионе южного Кавказа было проведено два субрегиональных рабочих совещания - в декабре 2000 года и в ноябре 2001 года.
South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission functional but operating from Nairobi and partially from Rumbek, with limited staff and budget allocated through voluntary contributions Комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана функционирует, но действует из Найроби и частично из Румбека, испытывая при этом нехватку кадровых и финансовых ресурсов, которые предоставляются за счет добровольных взносов
In all those 4 countries (2 Caribbean, 1 Andean and 1 South Cone) the national communication strategy implements the CCS. Из числа этих стран 4 страны (2 страны Карибского бассейна, 1 Андского региона и 1 - региона Южного конуса) имеют национальную коммуникационную стратегию, направленную на осуществление ВКС.
A total of 183 children from North Kivu, South Kivu and Ituri were identified at the Kitona brassage centre in Bas-Congo during the reporting period. В центре по вопросам объединения, действующем в провинции Нижнее Конго в Китоне, в течение рассматриваемого периода было выявлено в общей сложности 183 ребенка из Северного Киву, Южного Киву и Итури.
Since 2003, the New South Wales Police Force has worked to: 4.26 Начиная с 2003 года полиция Нового Южного Уэльса провела ряд мероприятий, направленных на следующие цели:
International actors worked with the Governments of the Sudan and South Sudan to ensure that people of South Sudanese origin in the Sudan and returnees have access to identity documentation proving their citizenship. Международные субъекты работали с правительствами Судана и Южного Судана для обеспечения доступа живущего в Судане населения родом из Южного Судана и возвращенцев к удостоверяющим личность документам для доказательства своего гражданства.
Welcomes the withdrawal from Heglig of the army of South Sudan and calls for the immediate cessation of aerial bombardments by the Sudan Armed Forces against South Sudan. приветствует уход из Хеглига армии Южного Судана и призывает к незамедлительному прекращению воздушных бомбардировок Южного Судана, проводимых Суданскими вооруженными силами;
Tensions increased significantly during the performance period following the deployment of Misseriya militia and armed personnel of the Sudan People's Liberation Army and the South Sudan National Police Service from South Sudan into the Abyei Area. В отчетном периоде напряженность значительно усилилась после передислокации сил миссерийского ополчения и военнослужащих Народно-освободительной армии Судана и Национальной полицейской службы Южного Судана из Южного Судана в район Абьей.
She informed the members of the Council of the feedback she had received from the Permanent Representative of South Sudan, who had stressed that the majority of the concerns of the Council were fully shared by the Government of South Sudan. Она информировала членов Совета об ответах, полученных от Постоянного представителя Южного Судана, который подчеркнул, что правительство Южного Судана полностью разделяет озабоченность по большинству моментов, затронутых Советом.
The Government of South Sudan looks forward to a robust and constructive dialogue on mechanisms to improve communication and logistical concerns, as partners in mitigating the suffering of the people of South Sudan. Правительство Южного Судана надеется на активный и конструктивный диалог о механизмах улучшения ситуации со связью и материально-техническим обеспечением - диалог между партнерами, объединенными целью облегчения страданий народа Южного Судана.
Professor Megan Davis is Director of the Indigenous Law Centre and Professor of Law in the Faculty of Law, University of New South Wales and a Commissioner of the New South Wales Land and Environment Court. Профессор Меган Дейвис является Директором Центра права коренных народов и профессором права на факультете права Университета Нового Южного Уэльса, а также членом Суда по земельным и экологическим вопросам Нового Южного Уэльса.
The attacking force included a division of cavalry commanded by Lieutenant General John French with the New South Wales Lancers, Queensland Mounted Infantry and New South Wales Army Medical Corps attached. Атакующие силы состояли из кавалерии, командиром которой являлся генерал-лейтенант Джон Френч, и дополнительных расчётов уланов Нового Южного Уэльса, конной пехоты Квинсленда и медицинского корпуса Нового Южного Уэльса.
New Zealand, situated in the south-west Pacific Ocean, midway between the Equator and the South Pole, is made up of two main islands - the North and South Islands - and a number of smaller islands. Новая Зеландия, расположенная в юго-западной части Тихого океана на равном удалении от экватора и Южного полюса, состоит из двух основных островов - Северного и Южного - и ряда мелких островов.
During the ceremony, the President of South Sudan, Salva Kiir, took the oath of office, signed and promulgated the Transitional Constitution of South Sudan and declared a public amnesty for all militia groups. В ходе церемонии президент Южного Судана Сальва Киир принял присягу, подписал и ввел в действие временную конституцию Южного Судана и публично объявил об амнистии всех членов повстанческих группировок.
1984-1996 Judge of the Supreme Court of New South Wales, Judge of Appeal and President of the New South Wales Court of Appeal Судья Верховного суда Нового Южного Уэльса, судья Апелляционного суда и председатель Апелляционного суда Нового Южного Уэльса
Results included the appointment by the Governor of South Kivu of eight women to his Cabinet and secretariat in September; and the inclusion of seven women in the provincial structure of the Amani programme for South Kivu. В результате этого губернатор Южного Киву в сентябре ввел восемь женщин в состав своей администрации и секретариата; а семь женщин были введены в провинциальную структуру программы «Амани» для Южного Киву.
Support to the South Sudan Police Service on the updating and authentication of the existing database of the South Sudan Police Service, including state-level registration Предоставление полицейской службе Южного Судана поддержки в связи с обновлением и проверкой существующей базы данных полицейской службы Южного Судана, включая регистрационные данные на уровне штатов
Two workshops were conducted between the Centre and the South Sudan Mine Action Authority to review the South Sudan national technical standard guidelines (30 August to 2 September) and standard operating procedures (24 and 25 October). Центр и управление по разминированию Южного Судана провели 2 совместных практикума для пересмотра национальных руководящих принципов Южного Судана в области технических стандартов (30 августа - 2 сентября) и стандартных оперативных процедур (24 и 25 октября).