Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
Located uniquely on both sides of the New South Wales and Queensland border, Mungindi is the only border town in the Southern Hemisphere with the same name on both sides of the border. Уникально расположенный на обеих сторонах границы Нового Южного Уэльса и Квинсленда, Мангиндай является единственным городом южного полушария, имеющим одинаковое название для обеих частей.
On 24 June 2008, the South Sudan Air Force was formally created by the Southern Sudan Legislative Assembly, although it didn't have any aircraft at that time. Военно-Воздушные силы были официально созданы 24 июня 2008 года Законодательной ассамблей Южного Судана, хотя в это время у Южного Судана не было ни самолётов, ни вертолётов.
In addition, reports by the South Sudanese authorities of unidentified white aircraft resembling those of the United Nations flying in South Sudanese airspace over Unity, Upper Nile and Warrap States created risks for United Nations aircraft operating in the area. Кроме того, в связи с сообщениями властей Южного Судана о неопознанном самолете белого цвета, напоминающем самолеты Организации Объединенных Наций и совершающем пролеты в Южном Судане над штатами Юнити, Верхний Нил и Варраб, возникают риски для самолета Организации Объединенных Наций, совершающего полеты в этом районе.
Calls upon the Government of South Sudan to cooperate fully with the United Nations Mission in South Sudan in accordance with the Status of Forces Agreement signed in August 2011; призывает правительство Южного Судана в полном объеме сотрудничать с Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане в соответствии с Соглашением о статусе вооруженных сил, подписанным в августе 2011 года;
The National Legislative Assembly also summoned the Governor of the Bank of South Sudan to explain the devaluation of the South Sudanese currency in November 2013 and called for the devaluation to be revoked, which the Governor accepted. Кроме того, депутаты Национального законодательного собрания вызвали управляющего Банком Южного Судана, с тем чтобы он объяснил им причины обесценения южносуданской валюты в ноябре 2013 года, и призвали управляющего остановить этот процесс обесценения, с необходимостью чего он согласился.
Statements were made by the representative of Ethiopia, as well as by the Observer for South Sudan to which the Deputy Special Representative of the Secretary-General, and United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Resident Representative of the United Nations Development Programme in South Sudan responded. Представитель Эфиопии, а также наблюдатель от Южного Судана сделали заявления, с ответами на которые выступил заместитель Специального представителя Генерального секретаря, координатор-резидент и гуманитарный координатор Организации Объединенных Наций и представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
a South Sudan gained independence from the Sudan in July 2011; therefore, some of the expenditures shown under Sudan were realized in what is now part of South Sudan. а Южный Судан отделился от Судана и обрел независимость в июле 2011 года; соответственно, часть относящихся к Судану средств была израсходована на территории нынешнего Южного Судана.
Also calls on the Government of South Sudan to strengthen cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights and to ensure the security of its members; также призывает правительство Южного Судана укреплять сотрудничество с Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане по вопросам, касающимся поощрения и защиты прав человека, и обеспечить безопасность ее членов;
The status of South Sudan, which became an independent state in 2011, is not yet clear; Sudan is a State Party, but South Sudan has not yet communicated its intention to succeed to the Convention. Статус Южного Судана, который стал независимым государством в 2011 году, пока не ясен; Судан является государством-участником, а Южный Судан еще не сообщил о намерении заявить о своем правопреемстве в отношении Конвенции.
The New South Wales Constitution says: "The Legislature shall, subject to the provisions of the Commonwealth of Australia Constitution Act, have power to make laws for the peace, welfare, and good government of New South Wales in all cases whatsoever". В Конституции Нового Южного Уэльса записано: «Законодатель во всех без исключения случаях имеет власть, при условии соблюдения положений Конституции Австралийского Союза, принимать законы в интересах мира, благополучия и хорошего управления Новым Южным Уэльсом».
Melbourne FIR monitors airspace over Victoria, Tasmania, southern New South Wales, most of South Australia, the southern half of Western Australia and airspace over the Indian and Southern Ocean. Мельбурнский FIR мониторит воздушное пространство австралийских штатов Виктория, Тасмания, юг Нового Южного Уэльса, большую часть Южной Австралии, южную половину Западной Австралии, а также частей Индийского и Тихого океанов.
(Malvinas), the Isle of Man, South Georgia and the South островов, острова Мэн, острова Южного Георгия и Южных Сандвичевых
Three regional resource packages, one for Western Australia, one for the Northern Territory and South Australia and one for New South Wales, Tasmania, Victoria and the Australian Capital Territory, have been completed. Завершена подготовка трех региональных информационных программ: одной - для Западной Австралии, одной - для Северной территории и Южной Австралии и одной - для Нового Южного Уэльса, Тасмании, Виктории и Австралийской столичной территории.
The lower output was the result of inaccessibility in areas of North and South Kivu, insufficient financial support from implementing partners and disengagement of implementing partners in South Kivu and Maniema provinces Частичное выполнение мероприятия обусловлено отсутствием доступа в районы Северного и Южного Киву, недостаточной финансовой поддержкой партнеров-исполнителей и разъединением партнеров-исполнителей в провинциях Южный Киву и Маниема
The New South Wales Aboriginal Land Council was established to ensure the land rights of Aborigines and the vestment of land which led to the establishment of the Aboriginal land rights network in the state of New South Wales. Совет по вопросам земель аборигенов Нового Южного Уэльса был образован в целях обеспечения прав аборигенов на землю и наделения землей, что привело к созданию сети организаций по земельным правам аборигенов в штате Новый Южный Уэльс.
In his communications, Mr. Lanaro explains that he gave direct support to FDLR in South Kivu on several occasions, notably on one occasion when he supplied $2,000 to a group of FDLR seeking refuge in mountainous regions of South Kivu. В сообщениях г-на Ланаро указывается, что он несколько раз оказывал непосредственную поддержку ДСОР в Южном Киву, в частности один раз он предоставил 2000 долл. США группе бойцов ДСОР, искавших убежище в горных районах Южного Киву.
In March 2012, the Human Rights Division of the United Nations Mission in South Sudan organized a two-day training workshop for civil society organizations on human rights and the role of such organizations in the realization of the South Sudan Development Plan. В марте 2012 года Отдел по правам человека Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане организовал для организаций гражданского общества двухдневное учебное рабочее совещание, посвященное правам человека и роли таких организаций в реализации Плана развития Южного Судана.
However, the state constitutions of the South, along with the Interim Constitution of southern Sudan signed into law on 5 December 2005, delineate the powers and competencies of each level of government in the South Тем не менее в конституциях южных штатов, а также во временной конституции Южного Судана, которая после подписания 5 декабря 2005 года приобрела силу закона, разграничены полномочия и сферы компетенции всех уровней управления на юге страны
As far south as south goes. С самого южного края света.
Requests the Government of South Sudan to take steps to strengthen further the independence of the South Sudan Human Rights Commission, enabling it to contribute to promotion and protection of the human rights of the people of South Sudan; просит правительство предпринять шаги для дальнейшего укрепления независимости Комиссии по правам человека Южного Судана, чтобы она могла вносить вклад в поощрение и защиту прав человека народа Южного Судана;
Welcomes the commitment made by the Government of the Sudan to resolve outstanding issues with the Government of South Sudan; приветствует выраженную правительством Судана приверженность урегулированию нерешенных вопросов с правительством Южного Судана;
A joint request to international donors would support the socio-economic development of Abyei, the adjacent localities in Southern Kordofan and the adjoining states of South Sudan, while the revenue from oil extracted from Abyei would be shared between Abyei, Southern Kordofan and the national Government. Совместное обращение к международным донорам позволит обеспечить социально-экономическое развитие Абьея, прилежащих областей Южного Кордофана и соседних штатов Южного Судана, а доходы от добычи нефти в Абьее будут распределяться между Абьеем, Южным Кордофаном и национальным правительством.
As a result of the robust deployment of UNISFA and its constant engagement with the Governments of the Sudan and South Sudan, the presence of those armed groups did not spiral into a broader conflict. Благодаря оперативному развертыванию ЮНИСФА и их постоянному взаимодействию с правительствами Судана и Южного Судана присутствие вооруженных группировок не спровоцировало расширение конфликта.
The South Sudan Development Initiative should pave the way towards the establishment of a compact with international partners, which is envisaged as a key mechanism for the implementation of the Initiative. Инициатива по развитию Южного Судана должна создать возможности для достижения договоренности с международными партнерами, которая будет рассматриваться как основной механизм для осуществления Инициативы по развитию Южного Судана.
The Government of the Sudan, which acknowledges the special status of Abyei, was, however, not prepared, at this stage, to include it within the boundaries of South Sudan for purposes of the referendum. Правительство Судана, которое признает особый статус Абьея, в данное время все же не готово включить его в границы Южного Судана для целей проведения референдума.