Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "South - Южного"

Примеры: South - Южного
We also plan to enter the south entrance. Также мы планируем зайти со стороны южного въезда.
In the south, the Southern Sudan strategy for Phase II was approved and is being implemented. На юге стратегия в отношении Южного Судана для этапа II была утверждена и осуществляется.
UNMIS has also reached agreement with the Government of Southern Sudan concerning its radio operations in the south. МООНВС достигла также договоренности с правительством Южного Судана относительно своей радиовещательной деятельности на юге.
The Italian provinces of Belluno, Trentino, and Sondrio border to the southeast, south, and southwest, respectively. Итальянские провинции Беллуно, Тренто и Сондрио находятся соответственно к юго-востоку, югу и юго-западу от Южного Тироля.
Southern Kordofan and Blue Nile State fought beside the SPLA during the war but were separated from the south during the peace negotiations and received agreements which did not satisfy their demands. Жители Южного Кордофана и штата Голубой Нил во время войны сражались на стороне НОАС, однако эти штаты были отделены от Юга в ходе мирных переговоров и попали под действие соглашений, которые не обеспечивали удовлетворение их требований.
The delegates' north lounge, snack bar and south lounge bar are located on the second floor of the Conference building. На втором этаже Конференционного корпуса расположены северный делегатский холл, бар-закусочная и бар южного холла.
I couldn't be anything but what I was - a low-class thug from south Boston. Я мог быть только тем, кем я был - головорезом из южного Бостона.
You spotted the illegal aliens on the south coast? Вы заметили нелегалов у южного побережья?
In addition, 10 meetings were held with the Mitrovica south municipality and the regional office of Mitrovica by the Deputy Special Representative of the Secretary-General on the allocation of budgetary support. Кроме того, заместитель Специального представителя Генерального секретаря провел 10 совещаний с представителями южного муниципалитета Митровицы и регионального отделения в Митровице по вопросам распределения средств в рамках бюджетной поддержки.
A long wall on the south side of the prison collapsed in the wake of Hurricane Sandy in 2012, meaning that it has not been possible to use the adjacent courtyard since, thus preventing inmates from enjoying that open space. В 2012 году при прохождении урагана "Сэнди" обрушилась длинная стена южного сектора, в результате чего прилегающий двор с тех пор не задействуется, и заключенные не могут пользоваться этой открытой территорией.
Insecurity in parts of north and south Darfur has led to the temporary closure of major roads and key areas of operation, preventing continued access to more than 330,000 people in need. Отсутствие безопасности в отдельных частях Северного и Южного Дарфура привело к временному закрытию основных дорог и главных районов операций, прервав тем самым постоянный доступ к более чем 330000 нуждающихся в помощи людей.
Across the north and central highlands, community leaders who are otherwise strongly supportive of the programme have raised concerns about a possible Taliban push beyond the south, south-east and east and the capacity of the Afghan national security forces to protect them. В северных и центральных горных районах лидеры общин, которые обычно решительно поддерживают программу, высказывают озабоченность в связи с возможным распространением талибами своего влияния за пределы южного, юго-восточного и восточного районов и сомнение в способности афганских национальных сил безопасности защитить их.
If an Interstate originates within a state, the numbering begins from the location where the road begins in the south or west. Если шоссе начинается за пределами штата, нумерация начинается от южного или западного конца дороги.
However, Namur was outflanked to the south by German forces that had broken the French line at Sedan, and VII Corps pulled back without a fight to avoid entrapment. Однако, Намюр был обойдён с южного фланга немецкими войсками, которые прорвали французскую оборону под Седаном, и VII Корпус без боя покинул Намюр, чтобы избежать окружения.
Lieutenant-Admiral Michiel de Ruyter virtually controlled the seas around the south coast of England, following his successful Raid on the Medway, and his presence encouraged English commissioners to sue for peace quickly. Лейтенант-адмирал Михаил Рюйтер практически контролировал моря у южного побережья Англии после успешного рейда на Медуэй, и его присутствие подталкивало английских представителей просить скорейшего мира.
In 2010, massive numbers of southern Sudanese returned from the north to the south in the run-up to the referendum. В 2010 году огромное число жителей Южного Судана вернулись с севера на юг в преддверии референдума.
The Government of Southern Sudan has however issued a frequency to UNMIS for use throughout the south and broadcasting in Juba will begin on 23 June. Тем не менее правительство Южного Судана выделило МООНВС частоту для вещания в южной части страны и 23 июня начнется вещание в Джубе.
Subsequently, the President of the Government of Southern Sudan, Salva Kiir, directed all state governors to ensure the free movement of people and goods into the south. Впоследствии Председатель правительства Южного Судана Салва Киир поручил всем губернаторам штатов обеспечить свободное передвижение людей и товаров на юге.
This office would be charged with working with the government of southern Sudan, as well as with managing the peace support operation, including policy formulation and planning in the south. Это отделение будет отвечать за сотрудничество с правительством Южного Судана, а также с руководством операции в поддержку мира, включая разработку политики и планирование на юге страны.
They have various locations throughout central and southern Somalia: two camps in Dhoobley, one in Sablaale, six in Gaalkacyo (south), five in Mogadishu and three in Raschiamboni. Они расположены в разных местах на территории центрального и южного районов Сомали: два лагеря находятся в Дублее, один - в Саблале, шесть - в Галкайо (юг), пять - в Могадишо и три - в Рашиамбони.
The station was being laid on 14 August 1869 with the construction of the south section of the South Eastern Railway near the border between Don Host Oblast and Kharkov Governorate. Станция была заложена 14 августа 1869 года при прокладке южного крыла Юго-Восточной железной дороги, на границе области Войска Донского и Харьковской губернии.
Its range extends from southern Chad and South Sudan to northeastern Zaire and western Kenya as far south as the northern end of Lake Tanganyika. Его ареал простирается от южной части Чада и южного Судана до северо-восточной части Заира и западной Кении, уходя на юг вплоть в северных берегов озера Танганьика.
Unfortunately, there has been little enthusiasm among our brothers to the south since independence, as there should have been in order to strengthen efforts to build a modern and prosperous State in line with the aspirations of South Sudan for many decades. К сожалению, наши братья на Юге после обретения независимости не проявляют должного энтузиазма, который следовало бы проявить, для укрепления усилий по созданию современного и процветающего государства, которое было предметом чаяний Южного Судана на протяжении многих десятилетий.
Target sited, arriving at Federal Center Station, south portal. Цель обнаружена у Южного входа в Центральный вокзал
Units of the Thahan Phran have been sent to the deep south to curb the South Thailand insurgency since 2004. С 2004 года части Тахан Пхран развернуты для борьбы с повстанцами Южного Таиланда.