Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
The current resurgence of the desert locust is continuing, with reports of more serious infestations in India and Pakistan. Происходящее в настоящее время распространение саранчи перелетной продолжается, при этом самые серьезные очаги заражения зарегистрированы в Индии и Пакистане.
What they are doing in Kashmir they also want to do in Pakistan. То, что они совершают в Кашмире, они хотели бы продолжать в Пакистане.
The Netherlands has previously committed itself to UNDCP programmes in Pakistan, Colombia, Bolivia, Suriname and the Netherlands Antilles. В прошлом Нидерланды принимали участие в осуществлении программ ПКНСООН в Пакистане, Колумбии, Боливии, Суринаме и Антильских островах Нидерландов.
The growth of the drug problem in Pakistan could be linked to developments in the region following the invasion of Afghanistan in 1979. Расширение масштабов проблемы наркотиков в Пакистане можно связать с событиями в регионе, последовавшими после вторжения в Афганистан в 1979 году.
His Government believed that the number of Afghan refugees in Pakistan was approximately 1.4 million, and not 864,000 as indicated in the UNHCR report. По мнению его делегации, число афганских беженцев в Пакистане составляет приблизительно 1,4 миллиона, а не 864000 человек, как указано в докладе УВКБ.
Tensions over the budget is a factor, for example, in the adjustment debate in India, Pakistan and other countries. Так, например, немаловажным фактором в обсуждении вопроса перестройки в Индии, Пакистане и других странах являются ожесточенные споры вокруг бюджета.
Seizures involving sea transportation were mainly recorded by Spain, followed by a number of other European countries, Morocco and Pakistan. Изъятия, связанные с использованием морского транспорта, были в основном зарегистрированы в Испании, а также в ряде других стран Европы, в Марокко и Пакистане.
South Africa received support for the institutionalization of reporting on maternal deaths, and training was provided to some 43,000 health workers in Pakistan. Южной Африке была оказана поддержка по вопросам подготовки отчетности о материнской смертности, а в Пакистане была проведена подготовка приблизительно 43000 работников системы здравоохранения.
The brief has three subcomponents, the third of which is a set of pilot programmes to support Afghan women's NGOs based in Pakistan. Он состоит из трех компонентов, третьим из которых является осуществление экспериментальных программ по оказанию помощи неправительственным организациям афганских женщин, базирующимся в Пакистане.
In Pakistan, poverty reduction remained the primary objective of the Government's reform agenda, incorporating a more focused human-development strategy and a central role for provincial and local governments. В Пакистане сокращение масштабов нищеты по-прежнему остается первостепенной целью правительственной программы реформ, предусматривающей более целенаправленную стратегию социального развития и центральную роль правительств провинций и местных органов власти.
In Pakistan the Monopoly Control Authority organized a seminar in Islamabad in December 1995 on the "Enforcement of National Laws on Competition and Restrictive Business Practices". В Пакистане Орган по контролю за монополиями организовал в декабре 1995 года в Исламабаде семинар на тему "Применение национальных законов о конкуренции и ограничительная деловая практика".
It is applicable to all segments of the society and to all religious denominations in Pakistan. Он применяется ко всем слоям общества и ко всем религиям, действующим в Пакистане.
In Pakistan and Malawi, for instance, local communities helped to construct new schools and provide furniture, facilities and land for temporary schools. Например, в Пакистане и Малави местные общины оказали помощь в строительстве новых школ и в предоставлении мебели, помещений и земельных участков для временных школ.
Four of these countries - China, India, Lesotho and Pakistan - grew by an annual rate of more than 2 per cent per capita over the period. В четырех из этих стран - Индии, Китае, Лесото и Пакистане - ежегодные темпы роста в этот период составляли свыше 2 процентов.
I am not very sure how long we stayed in Pakistan, but it could be two years. Мне трудно сказать, сколько времени мы провели в Пакистане, но, должно быть, около двух лет.
A few countries - for example, Thailand, Indonesia and Pakistan - are also considering the use of compressed natural gas as an alternative to gasoline. В некоторых странах, например в Индонезии, Пакистане и Таиланде, рассматривается также вопрос об использовании сжатого природного газа вместо бензина.
In Pakistan, the Government allocated about $31.5 million to address arsenic contamination and water quality. В Пакистане правительство выделило около 31,5 млн. долл. США на решение проблемы снижения содержания мышьяка и повышения качества воды.
Events this year, most recently and starkly in Pakistan, have highlighted the importance of expanding and improving our capacity to respond quickly and effectively to major disasters. События текущего года, последние из которых произошли в Пакистане, красноречиво свидетельствуют о важности расширения и совершенствования возможностей по оперативному и эффективному реагированию на крупные бедствия.
Therefore, Belarus has co-sponsored draft resolutions on dealing with the consequences of the Indian Ocean tsunami and the earthquake in Pakistan. Поэтому Беларусь числится среди соавторов проектов резолюций о преодолении последствий цунами в Индийском океане и последствий землетрясения в Пакистане.
national projects in Pakistan and Mozambique aimed at facilitating trade through the streamlining and rationalization of the transport sector; национальные проекты в Пакистане и Мозамбике, направленные на содействие торговли путем систематизации и рационализации работы транспортного сектора;
Were there organizations in Pakistan which engaged in discrimination in everyday life? Имеются в Пакистане организации, практикующие расовую дискриминацию в повседневной жизни?
It was such allegations that made it hard for him to accept the assertion in paragraph 47 that there was no discrimination in Pakistan. После ознакомления с этими сообщениями ему трудно согласиться с заявлением в пункте 47 о том, что в Пакистане отсутствует расовая дискриминация.
"IARF initiative in Pakistan", February 1995 (public seminars on religious freedom) "Инициатива МАССВ в Пакистане", февраль 1995 года (общественные семинары по вопросам свободы вероисповедания)
In Pakistan, the Special Rapporteur visited Islamabad, Peshawar, Lahore and her assistant also visited Quetta to meet with Afghan refugees on her behalf. В Пакистане Специальный докладчик посетила Исламабад, Пешавар и Лахор, а ее помощник посетил также Кветту, где от ее имени встретился с афганскими беженцами.
It was committed to ensuring that the mines in its military inventory would never be the cause of civilian casualties in Pakistan or elsewhere. Он привержен тому, чтобы мины, имеющиеся в его военном арсенале, никогда не стали причиной гражданских жертв ни в Пакистане, ни где-либо еще.