Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Due to a shortage of experienced officers, several hundred British officers remained in Pakistan on contract until the early 1950s. В связи с нехваткой опытных офицеров, несколько сотен британских офицеров остались служить в Пакистане по контрактам до начала 1950-х годов.
Approximately 2-5 million Ahmadis live in Pakistan, which has the largest population of Ahmadis in the world. Примерно 2-5 миллионов мусульман-ахмади проживают в Пакистане, который является родиной для крупнейшего населения мусульман-ахмади в мире.
The ancestral lemon shark species may have been N. eurybathrodon, the fossilized teeth of which occur in both the United States and Pakistan. Предком обоих видов лимонных акул может быть Negaprion eurybathrodon, чьи окаменелые зубы находят и в США и в Пакистане.
China has become increasing concerned about al-Qaeda linked terrorism originating in Pakistan and sought help to set up military bases on Pakistani soil to deal with the problem. Китай обеспокоен увеличением влияния Аль-Каиды в Пакистане и стремится создать военные базы на территории соседнего государства, чтобы помочь ему справиться с проблемой терроризма.
When I was your age, in Pakistan, there was always in the distance... В твои годы, когда я жил в Пакистане, вдали всегда были видны...
Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing. Мало кто не заметил массового всплеска общественной поддержки делу, которое она защищает - как в Пакистане, так и в других странах.
And democratic change in Pakistan is good news for Afghans, Pakistani people, and, by extension, many others around the world. Демократические преобразования в Пакистане тоже являются хорошей новостью для афганцев и пакистанцев, как и для многих других людей во всем мире.
That may eventually happen in the western Islamic world as well, but only after a struggle of the type occurring now in Pakistan. В конечном итоге это может произойти и в западном исламском мире, но только после процесса борьбы вроде той, которая проходит сейчас в Пакистане.
With pneumonia accounting for a shockingly high 20% of child deaths each year in Pakistan, widespread access to the new vaccine should have a major impact. Учитывая, что пневмония является причиной шокирующих 20% детских смертей каждый год в Пакистане, широкий доступ к новой вакцине должен оказать серьезное влияние.
Those who advocate violence are a minority in Pakistan, and will not stand in the way of our people's betterment. Тех, кто пропагандирует насилие, в Пакистане меньшинство, и они не встанут на пути улучшения жизни населения.
Indeed, Musharraf might be compelled to impose emergency rule again, as he did in November, should Pakistan's stability further deteriorate. Мушаррафу, может быть, даже придётся ввести чрезвычайное положение, как он уже делал в ноябре, в случае если стабильность в Пакистане будет и далее ухудшаться.
They were joined by other mid-level militant commanders, including representatives from Afghanistan's Logar and Kunar Province and Pakistan's Lakki Marwat. К ним присоединились другие командующие среднего уровня, включая представителей провинции Логар Афганистана и провинции Кунар, а также провинции Лакки-Марват в Пакистане.
People think he's in Pakistan, right? Люди думают, что в Пакистане, так?
If you believed that, you would let me front him out and ask him what he was doing in Pakistan waving a gun around. Если ты в это веришь, но не станешь меня останавливать от вопросов насчет того, что он делал в Пакистане, помахивая оружием.
The Commissions met on a rotating basis in the three countries and the last meeting was held in July 1995 in Pakistan. Эти комиссии проводят свои заседания поочередно в одной из трех стран; последнее заседание было проведено в июле 1995 года в Пакистане.
In Pakistan, determined efforts have been made to inculcate the values of tolerance to promote harmony among various sections of society. В Пакистане предпринимались решительные шаги по внедрению в общество ценностей терпимости, с тем чтобы содействовать гармонии отношений между различными слоями общества.
We believe that the protection of human rights in Pakistan is essential for encouraging tolerance, strengthening democratic institutions, fostering national unity and invigorating socio-economic development. Мы считаем, что защита прав человека в Пакистане является главным условием содействия терпимости, укрепления демократических институтов, консолидации национального единства и расширения процесса социально-экономического развития.
In Pakistan, for example, women are responsible for 60 to 80 per cent of the cleaning, feeding and milking of livestock. Так, в Пакистане на женщин приходится от 60 до 80 процентов работ по уборке за скотом, его кормлению и доению.
In Pakistan, in a period of 30 years - from 1951 to 1981 - our population rose by 50 million. В Пакистане за 30 лет в период с 1951 по 1981 годы население выросло на 50 млн. человек.
Courts in Pakistan, like in any other democratic country, are free, and cases are decided in accordance with the laws of the land. В Пакистане, как и в любой другой демократической стране, судебные органы являются свободными и решают дела в соответствии с законами страны.
UNDCP continued its alternative development activities aimed at the reduction of illicit opium cultivation in Afghanistan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Pakistan. ЮНДКП продолжает осуществление мероприятий в области альтернативного развития, направленных на сокращение масштабов незаконного культивирования опийного мака в Афганистане, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме и Пакистане.
More than a million Afghan refugees remain stranded in Pakistan, unable to return to their homeland because of the threat posed by the mines. Более миллиона афганских беженцев остаются в затруднительном положении в Пакистане, поскольку не могут вернуться на родину из-за угрозы мин.
Between 1974 and 1989, was Ambassador to Lebanon, Jordan, Cyprus, Afghanistan, Austria, and Pakistan. В период с 1974 года по 1989 год являлся послом в Ливане, Иордании, Кипре, Афганистане, Австрии и Пакистане.
Do you know how many people in Pakistan can actually do that? Знаешь ли ты, сколько человек в Пакистане могут это сделать?
What does HS want with explosives in Pakistan? А зачем ХШ понадобилась взрывчатка в Пакистане?