Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
My Government has taken note of the paragraph on India and Pakistan in the Secretary-General's report to the General Assembly. Мое правительство приняло к сведению пункт об Индии и Пакистане в докладе Генерального секретаря, представленном Генеральной Ассамблее.
In Pakistan, efforts had been made to use satellite remote-sensing data in the selection of sites for large-scale industries. В Пакистане были предприняты усилия использовать данные со спутников дистанционного зондирования для выбора мест строительства крупномасштабных промышленных объектов.
In addition, Pakistan had been guilty of systematic interference in the internal affairs of India and other neighbouring countries, including Afghanistan. Кроме того, на Пакистане лежит ответственность за систематическое вмешательство во внутренние дела Индии и других соседних стран, включая Афганистан.
An active inspection system was in place, but child labour in Pakistan existed mostly in the informal sector or in cottage industries. В стране действует активная система инспекции, однако труд детей в Пакистане существует в основном в неформальном секторе или кустарном производстве.
Our programmes are being supported by United Nations agencies based in Pakistan, donor countries and the World Bank. Наши программы пользуются поддержкой расположенных в Пакистане учреждений Организации Объединенных Наций, стран-доноров и Всемирного банка.
In India and Pakistan, the savings-investment rates seem to have remained relatively stable. В Индии и Пакистане, как представляется, показатели сбережений и инвестиций остаются относительно стабильными.
In Pakistan Islamic and common law complement each other. В Пакистане исламское и общее право взаимодополняют друг друга.
The last population census was carried out in Pakistan in 1981. Последняя перепись населения в Пакистане была проведена в 1981 году.
In Pakistan, UNDCP has elaborated a comprehensive demand reduction programme that is to be launched at the end of 1999. В Пакистане ЮНДКП разработала всеобъемлющую программу сокращения спроса, которая начнет, как ожидается, осуществляться в конце 1999 года.
Furthermore, the performance of the drug-testing laboratories in Pakistan will be improved. Кроме того, будет повышена эффективность работы лабораторий экспертизы наркотиков в Пакистане.
In Pakistan, UNDCP is continuing its alternative development activities in the Dir district of the North-West Frontier Province. В Пакистане ЮНДКП продолжает осуществление мероприятий в области альтернативного развития в районе Дир Северо-западной пограничной провинции.
Surprisingly, in neighbouring Pakistan, females are not in the majority even in rural-rural flows. Любопытно, что в соседнем Пакистане женщины не составляют большинства даже в миграционных потоках из села в село.
During his diplomatic career, Ambassador Valenza has also held posts in France, Pakistan, former Czechoslovakia, Poland and Kenya. Находясь на дипломатической службе, посол Валенца также работал во Франции, в Пакистане, бывшей Чехословакии, Польше и Кении.
For example, in Pakistan, the Swiss Agency for Development and Cooperation has supported leasing to small and microenterprises. В Пакистане, например, Швейцарское агентство в поддержку развития и сотрудничества содействовало сдаче оборудования в аренду малым предприятиям и микропредприятиям.
Additional training is scheduled for Bangladesh, Cambodia and Pakistan. Для сотрудников в Бангладеш, Камбодже и Пакистане запланированы дополнительные учебные мероприятия.
The responsibility for this situation lies with both Pakistan and its mercenaries, the Taliban. Ответственность за эту ситуацию лежит как на Пакистане, так и на его наемниках - боевиках движения "Талибан".
He remained in Pakistan until 21 January 1995, when he was granted full parole. Он находился в Пакистане до 21 января 1995 года, когда он получил условно- досрочное освобождение.
It is further stated that neither in Pakistan would he be safe. Далее автор утверждает, что в Пакистане он также не будет находиться в безопасности.
Additional projects are beginning in Pakistan and Afghanistan. Была начата реализация проектов в Пакистане и Афганистане.
In some countries, as in Pakistan and Sri Lanka, the Administering Authority appoints its own staff. В некоторых странах, например в Пакистане и Шри-Ланке, административный орган сам назначает свой персонал.
The programme aims at reducing drug trafficking in Pakistan and in the region. Программа направлена на уменьшение масштабов оборота наркотиков в Пакистане и в этом регионе.
UNHCR's new group repatriation scheme for Afghan refugees in Pakistan accounted for 18,000 of the total. В частности, в рамках новой программы групповой репатриации УВКБ для находившихся в Пакистане афганских беженцев возвратилось 18000 афганцев.
He noted also that the Special Rapporteur had experienced difficulties as a result of the communal and sectarian violence in neighbouring Pakistan. Он также отмечает, что Специальный докладчик столкнулся с трудностями, обусловленными проявлениями насилия на уровне общин и сект в соседнем Пакистане.
In Pakistan, it was noted that cultural perceptions of appropriate roles for women and men were changing owing to women's paid employment. В Пакистане было отмечено, что представления о соответствующей роли женщин и мужчин меняются под воздействием фактора оплачиваемой занятости женщин.
Judge Sidhwa died in Pakistan on 31 March 1997. Судья Сидхва скончался в Пакистане 31 марта 1997 года.