| Some significant seizure cases in Pakistan further indicated North America as the final destination of heroin trafficking. | Изъятие ряда крупных партий в Пакистане позволило установить, что регионом назначения при обороте героина являются также страны Северной Америки. |
| There are a large number of non-Pushtoons among the over two million Afghans who are already living in Pakistan. | Среди более чем двух миллионов афганцев, которые уже проживают в Пакистане, имеется большое число лиц, не являющихся пуштунами. |
| A third seminar on the subject is scheduled to be held in Pakistan in November 2001, with the collaboration of ESCAP. | Третий семинар по данной теме намечено провести в Пакистане в ноябре 2001 года в сотрудничестве с ЭСКАТО. |
| It is particularly low in Bangladesh and Pakistan, at less than 4 per cent. | Особенно малый охват в Бангладеш и Пакистане - менее 4 процентов. |
| New funding was obtained from the Human Security Trust Fund for programmes in Mali, Nigeria and Pakistan. | Для осуществления программ в Мали, Нигерии и Пакистане Целевой фонд для обеспечения безопасности людей выделил новые финансовые ресурсы. |
| The secretariat concentrated on seven countries: Bangladesh, India, Jordan, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka and Tunisia. | Секретариат сосредоточился на семи странах: Бангладеш, Индии, Иордании, Пакистане, Филиппинах, Шри-Ланке и Тунисе 224/. |
| Another delegation spoke positively about UNICEF involvement in the national social action plan and implementation of the reform agenda of Pakistan. | Другая делегация позитивно оценила участие ЮНИСЕФ в национальном плане действий в социальной сфере и в осуществлении программы реформ в Пакистане. |
| While the literacy rate had increased in Pakistan, it remained low. | Хотя показатель грамотности в Пакистане увеличился, он остается крайне низким. |
| She was also concerned about the fact that some religious groups in Pakistan prevented women from taking part in certain cultural and social activities. | Оратор также обеспокоена тем, что отдельные религиозные группы в Пакистане препятствуют участию женщин в некоторых культурных и общественных мероприятиях. |
| He also mentioned that although Pakistan had a low level of HIV/AIDS prevalence, it was a high-risk country. | Оратор отметил также, что, хотя показатели распространения ВИЧ/СПИД в Пакистане низкие, страна подвергается высокому риску. |
| It was commonly used in India, Pakistan and elsewhere, for instance with reference to Hindu law. | Он широко применяется в Индии, Пакистане и других странах, например, в контексте ссылок на индуистское право. |
| Al-Qaida has established training centres in Pakistan, and networks that channel people to them from overseas. | «Аль-Каида» создала свои учебные центры в Пакистане и использует специальные сети для переправки в эти центры людей из-за границы. |
| A particularly dark aspect of the misrule damaging democracy in Pakistan has been corruption. | Коррупция явилась особенно мрачным аспектом злоупотреблений в управлении и нанесла огромный ущерб демократии в Пакистане. |
| China, the largest investor in both Pakistan and Afghanistan, could help finance projects of common interest. | Китай, самый крупный инвестор как в Пакистане, так и в Афганистане, может помочь с финансированием проектов с общими интересами. |
| Major impediments to obtaining and expanding space application programmes in Pakistan are: | Основными препятствиями на пути приобретения и расширения программ применения космической техники в Пакистане являются: |
| In Pakistan, which has had a long tradition of large autonomy of its provincial governments, momentum towards greater decentralization is building. | В Пакистане, где администрации провинций традиционно пользуются широкой автономией, импульс, направленный на расширение децентрализации, усиливается. |
| But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan's political transition. | Но знаменательно то, что Буш решил высказать это мнение во время политического переходного периода в Пакистане. |
| Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan. | Поиск таких механизмов является именно тем, что в настоящее время происходит в Пакистане. |
| All the heroin laboratories which had existed in Pakistan along the border with Afghanistan had already been destroyed. | Все существовавшие в Пакистане в районе границы с Афганистаном лаборатории по производству героина уже уничтожены. |
| However, Pakistan's current population of 134 million posed numerous challenges. | В то же время численность населения в Пакистане составляет 134 млн. человек, что создает многочисленные проблемы. |
| In Afghanistan and Pakistan, the radical vision is conveyed to the young in religious schools known as madrasas. | В Афганистане и Пакистане радикальные взгляды прививаются молодёжи в религиозных школах, известных как «мадрасы». |
| Pockets of polio transmission also persist in India, Pakistan, and Afghanistan. | Остались также точки распространения полиомиелита в Индии, Пакистане и в Афганистане. |
| A general hope still lingers that the tests in India and Pakistan last year will be the last nuclear weapons explosions in human history. | Мир по-прежнему надеется, что испытания в Индии и Пакистане в прошлом году будут последними взрывами ядерного оружия в истории человечества. |
| A resurgent Taliban in its tribal areas has destabilized Pakistan. | Возрождающееся движение Талибан в местах проживания племен дестабилизировало обстановку в Пакистане. |
| In addition, logistics bases were established in Tajikistan and Pakistan. | Кроме того, в Таджикистане и Пакистане были созданы базы материально-технического снабжения. |