Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Authorities reported that the drug situation in Afghanistan had a direct bearing on Pakistan and estimated that 44 per cent of all Afghan heroin transited through Pakistan. Власти этой страны сообщили, что наркоситуация в Афганистане непосредственным образом отражается на Пакистане и, по их оценкам, через Пакистан транзитом проходит 44 процента всего афганского героина.
Mr. Tarar (Pakistan) said that his Government appreciated the alacrity with which UNHCR had responded to the earthquake in Pakistan. Г-н Тарар (Пакистан) говорит, что правительство его страны высоко ценит оперативность, с которой УВКБ ООН откликнулось на известие о землетрясении в Пакистане.
General elections were held in Pakistan on 10 October 2002 to elect the National Assembly of Pakistan and the provincial assemblies. Всеобщие выборы в Пакистане прошли 10 октября 2002 года, на них избирались депутаты Национальной ассамблеи и провинциальных ассамблей.
More private and independent channels than ever before in the history of Pakistan are currently operating in Pakistan. В настоящее время в Пакистане действуют больше частных и независимых каналов, чем когда-либо в его истории.
Amid growing recognition that the incidence of poverty was increasing in Pakistan, the Government of Pakistan adopted a comprehensive strategy in November 2001. Все яснее понимая, что масштабы нищеты в Пакистане растут, в ноябре 2001 года правительство приняло комплексную стратегию.
It's like we're living in Pakistan, Lavon, Pakistan. Как будто мы живем в Пакистане, Левон, в Пакистане.
The country programme in Pakistan will be implemented in close coordination with the United Nations country team in Pakistan under the "Delivering as one" initiative. Страновая программа в Пакистане будет осуществляться в тесном взаимодействии со страновой группой Организации Объединенных Наций в Пакистане в рамках инициативы "Единство действий".
The Uzbek population in Pakistan consist of Uzbek immigrants from Uzbekistan and Afghanistan (around 7.3% of Afghans in Pakistan are Uzbeks). Узбекское население в Пакистане сформировалось из иммигрантов из Узбекистана и Афганистана (около 7,3 % афганцев в Пакистане составляют узбеки)...
Similarly, support was given to national recovery planning following the Pakistan monsoon floods and to assessments in the aftermath of crises in Pakistan, Yemen and Zimbabwe. Был оказана также помощь в планировании национальных мероприятий по восстановлению в Пакистане, который пострадал от наводнений, вызванных муссонами, и в оценке последствий кризисов в Пакистане, Йемене и Зимбабве.
Pakistan provided special facilities to accommodate requests for training opportunities made in the capacities and needs matching exercise on civil aviation held in Pakistan in 1992. В ответ на просьбы, высказанные в ходе конференции, посвященной согласованию возможностей и потребностей стран в области гражданской авиации, которая состоялась в Пакистане в 1992 году, Пакистан выделил специальные помещения для организации профессиональной подготовки.
Pakistan is also putting in place a comprehensive reform programme that protects the vulnerable, including children, and is a fundamental element of Pakistan's human security agenda. В Пакистане также осуществляется всеобъемлющая программа реформ, нацеленная на обеспечение защиты уязвимых групп населения, в том числе детей, которая является важной частью программы Пакистана в области обеспечения безопасности человека.
Mr. Zafar Hassan Mahmood (Pakistan) said that in Pakistan many different cultures and religions had lived together for centuries before colonial times. Г-н Зафар Хасан Махмуд (Пакистан) говорит, что в Пакистане представители многочисленных культур и вероисповеданий жили вместе на протяжении многих веков еще до начала эпохи колониализма.
Morocco also supported Pakistan's implicit request for international assistance for social sector programmes and requested information on the implementation of a national institution for human rights in Pakistan. Кроме того, делегация Марокко поддержала выраженную Пакистаном просьбу о предоставлении международной помощи для осуществления программ в социальном секторе и просила представить информацию о реализации мер по созданию в Пакистане национального правозащитного учреждения.
We in Pakistan greatly admire Cuba also for the support that was given to us at our time of need during the earthquake of 2005 in northern Pakistan, when more than a thousand Cuban doctors came to Pakistan to help our people recover from this devastation. Мы в Пакистане весьма восхищаемся Кубой и в связи с той поддержкой, которая была предоставлена нам тогда, когда мы нуждались в этом во время землетрясения 2005 года в Северном Пакистане и когда в Пакистан прибыло больше тысячи кубинских врачей, чтобы помочь нашему народу оправиться от опустошения.
The head of the government of Pakistan made the announcement about negotiations with Islamic extremists during a meeting with British deputy prime minister Nick Clegg, with whom he discussed issues of the relations of Pakistan and India, the world energy market and economic reforms in Pakistan. Глава правительства Пакистана сделал заявление о переговорах с исламскими экстремистами во время встречи с британским вице-премьером Ником Клеггом, с которым он обсудил вопросы отношений Пакистана и Индии, мирового энергетического рынка и экономические реформы в Пакистане.
In Pakistan the leading tea suppliers were Lipton (Pakistan) Limited and Brooke Bond Pakistan Limited, accounting for more than 50 per cent of the market. Крупнейшими поставщиками чая в Пакистане являются компании "Липтон (Пакистан) лимитед" и "Брук Бонд Пакистан лимитед", на которые приходится свыше 50% рынка.
Responsibility for Afghan refugees in Pakistan is shared between the Government of Pakistan and UNHCR, each region of Pakistan has a Regional Commissioner for Refugees appointed by the Government. Правительство Пакистана и УВКБ совместно занимаются решением проблем афганских беженцев в Пакистане; в каждом регионе Пакистана имеется региональный комиссар по делам беженцев, назначаемый правительством.
We believe firmly in Pakistan that, whereas India's nuclear tests destabilized the "existential deterrence" which has operated between India and Pakistan for almost 20 years, Pakistan's tests have served to re-establish balance and stability. Мы в Пакистане твердо верим, что если индийские ядерные испытания дестабилизировали "экзистенциальное сдерживание", которое функционирует между Индией и Пакистаном почти 20 лет, то пакистанские испытания послужили восстановлению баланса и стабильности.
Mr. Qureshi (Pakistan): I convey to you, Sir, the gratitude of the people and Government of Pakistan for this timely initiative to convene a plenary meeting of the General Assembly to consider the humanitarian situation resulting from floods in Pakistan. Г-н Куреши (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени народа и правительства Пакистана я выражаю Вам признательность за эту своевременную инициативу по созыву пленарного заседания Генеральной Ассамблеи для рассмотрения гуманитарной ситуации, сложившейся в результате наводнений в Пакистане.
Also in April 2011, a national of Pakistan, a suspect of terrorism and murder in Pakistan, was arrested in the Czech Republic, on the basis of an international arrest warrant issued by Pakistan. Также в апреле 2011 года гражданин Пакистана, подозреваемый в терроризме и совершении убийств в Пакистане, был арестован в Чешской Республике на основании международного ордера на арест, выданного Пакистаном.
The Communist Party of Pakistan (abbreviated CPP; Urdu: کمیونسٹ پارٹی آف پاکستان) is a communist party in Pakistan. Коммунистическая партия Пакистана (КПП; урду کمیونسٹ پارٹی آف پاکستان) - коммунистическая партия в Пакистане.
The regional branch of Pakistan Council of Scientific and Industrial Research was established in 1955 in Dhaka, which was the first scientific research organisation in East Pakistan. В 1955 году в Дакке было создано Региональное отделение Пакистанского совета научных и промышленных исследований, которое было первой научно-исследовательской организацией в Восточном Пакистане.
For the dialogue to resume, Pakistan merely has to propose a time and a place, either in India or in Pakistan, for a meeting. Для возобновления диалога Пакистану необходимо лишь предложить время и место, в Индии или в Пакистане, для проведения встречи.
At a meeting between the Government of Pakistan and UNHCR in July 2004, the two parties agreed to put together a joint plan for a census and registration of Afghans in Pakistan. На совещании представителей правительства Пакистана и УВКБ в июле 2004 года обе стороны согласились разработать совместные планы переписи и регистрации афганцев в Пакистане.
with public libraries (National Library of Pakistan) Copyright protection in Pakistan is a major economic, political and diplomatic issue. Защита авторских прав в Пакистане является крупнейшим экономическим, политическим и дипломатическим предметом заботы.