Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
With regard to affirmative action taken for religious minorities, there were examples of such measures in a number of countries, for example in Pakistan. Что касается конструктивных действий, предпринятых в интересах религиозных меньшинств, случаи проведения таких мер встречаются в ряде стран, например в Пакистане.
Assaults and attacks on human rights defenders were reported by stakeholders with regard to Brazil, Colombia, Guatemala, Montenegro, Pakistan and Tunisia. Заинтересованные стороны сообщили о нападении на правозащитников в Бразилии, Гватемале, Колумбии, Пакистане, Тунисе и Черногории.
But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель.
Do you know Rawalpindi, Khan? Pakistan? Ты знаешь Равалпинди, в Пакистане?
Do you know what's going on in Pakistan? Знаете, что творится в Пакистане?
Finally there were inconsistencies in some of the author's supporting documentation, none of which supported a finding that she would be at risk in Pakistan. Наконец, в представленной автором подтверждающей документации содержались несоответствия и ничто не подтверждало выводов об опасности, угрожающей ей в Пакистане.
However, UNE considered that the risk of persecution in Pakistan was too small for the complainant to fulfil the requirements necessary to be granted refugee status. Однако, по мнению АСИ, риск преследования в Пакистане слишком незначителен, чтобы заявитель мог удовлетворять требованиям, необходимым для предоставления статуса беженцев.
All complainants served their prison sentences in Pakistan, were released from prison at the end of 1994 and were ordered to leave the country. Все заявители отбывали свои тюремные приговоры в Пакистане, были освобождены из тюрьмы в конце 1994 года, и им было предписано покинуть страну.
In 2009, opium seizures in Pakistan experienced some declines, down from 27 tons to 25 tons. В 2009 году объем изъятий опия в Пакистане несколько сократился с 27 тонн до 25 тонн.
No claim as to a possible risk in Pakistan was made. On 26 April 2006, the application was refused, by a PRRA officer. О наличии возможной опасности в Пакистане в ходатайстве не упоминалось. 26 апреля 2006 года ходатайство было отклонено сотрудником, проводившим процедуру ОРДВ.
For the second straight year, in 2011, massive floods affected Pakistan, affecting 5 million people in Sindh Province. Уже второй год подряд в 2011 году сильные наводнения в Пакистане поставили под угрозу жизнеобеспечение 5 миллионов человек в провинции Синдх.
UNHCR programme implementation in Pakistan through implementing partners Программа УВКБ по осуществлению проектов в Пакистане силами партнеров-исполнителей
Since January 2012, some 200,000 people have been displaced in Pakistan, by security operations in the Khyber Agency. В Пакистане с января 2012 года около 200000 человек были вынуждены покинуть свои дома в результате операций по обеспечению безопасности в племенной области Хайбер.
In several places, villages are half in Afghanistan and half in Pakistan. В некоторых районах деревни расположены наполовину в Афганистане и наполовину в Пакистане.
In preparation for the voluntary peer review of the competition policy of Nicaragua, Pakistan and Ukraine in 2013, UNCTAD provided related advisory services. ЮНКТАД оказывала консультативную помощь при подготовке к проведению добровольного независимого обзора политики в области конкуренции в Никарагуа, Пакистане и Украине (2013 год).
The Anti Narcotics Force of Pakistan regularly carried out analysis of the latest drug trafficking trends, and its strategy evolved accordingly. В Пакистане Группа по борьбе с наркобизнесом регулярно анализируют последние тенденции в области незаконного оборота наркотиков и соответствующим образом корректирует свою стратегию.
After it was banned by Pakistan, many of its members sought refuge in Afghanistan with the Taliban. После ее запрета в Пакистане многие из ее членов перебрались в Афганистан, чтобы найти убежище в рядах «Талибана».
Achieving gender parity remains a challenge, but successes are on the increase, including in Chad, Pakistan and Yemen. Достижение гендерного равноправия по-прежнему представляет собой сложную задачу, однако число успешных решений растет, в том числе в Йемене, Пакистане и Чаде.
Operations in Pakistan (Financial Management) Операции в Пакистане (управление финансами)
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), nearly 25 million children in Pakistan do not attend school. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), приблизительно 25 млн. детей в Пакистане не посещают школу.
The project is being implemented in Bangladesh, Cambodia, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam and has already trained over 100 policymakers and practitioners. Этот проект осуществляется в Бангладеш, Вьетнаме, Камбодже, Пакистане и Шри-Ланке и уже обеспечил подготовку более 100 политиков и практиков.
In this respect, good practices, such as the use of universal funds in Pakistan, could be considered. В этой связи можно было бы рассмотреть возможность использования передовой практики, такой как практика использования фондов всеобщего доступа в Пакистане.
It has branches in Albania, Egypt, Kenya, the Niger, Pakistan, South Africa, the United Kingdom and Yemen. Он имеет отделения в Албании, Египте, Йемене, Кении, Нигере, Пакистане, Соединенном Королевстве и Южной Африке.
For example, 12 to 30 per cent of lorry trips are empty in Pakistan, while the figure is 43 per cent in China. Например, в Пакистане 12-30 процентов поездок грузовых автомобилей происходит пустыми, в то время как в Китае этот показатель составляет 43 процента.
In Pakistan, the results of the first-ever comprehensive national survey on drug use and health were released, which provided important baseline information to further develop policies and programmes. В Пакистане были обнародованы результаты первого в истории всеобъемлющего национального обследования употребления наркотиков и состояния здоровья, которые содержат важную исходную информацию для дальнейшей разработки политики и программ.