Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Since provinces in Pakistan are responsible for delivery of social services, this work is a key input into the formulation of the PRSP at sub-national levels. Поскольку в Пакистане за предоставление социальных услуг отвечают провинции, эта работа является одним из ключевых компонентов разработки ДССН на субнациональных уровнях.
These innovations have brought the protection of immunization to many families in Afghanistan, Burkina Faso, Ghana, Mali, Pakistan and southern Sudan. Такие новаторские подходы позволили защитить посредством иммунизации многие семьи в Афганистане, Буркина-Фасо, Гане, Мали, Пакистане и южной части Судана.
In Pakistan, UNIDO's technical assistance to both the public and private sector covered a wide spectrum of industrial activities and was yielding positive results. В Пакистане техническая помощь ЮНИДО в госу-дарственном и частном секторах охватывает широ-кий спектр промышленной деятельности и дает положительные результаты.
The three States outside the Treaty structure were also a cause for concern, in particular the proliferation network involving non-State actors that had developed out of Pakistan. Также повод для обеспокоенности дают три государства, не являющиеся участниками Договора, в частности сеть распространения, охватывающая негосударственных субъектов и созданная в Пакистане.
Let me also thank the Secretary-General for his comprehensive briefing on the situation in Pakistan and the humanitarian crisis caused by the floods. Позвольте мне также поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий брифинг о ситуации в Пакистане и о вызванном наводнениями гуманитарном кризисе.
The situation in Pakistan, like the aftermath of the earthquake in Haiti, demonstrates the importance of a well-coordinated international humanitarian system in order to ensure a quick and efficient response. Ситуация в Пакистане, как и последствия землетрясения в Гаити, демонстрирует важность создания хорошо скоординированной международной системы оказания гуманитарной помощи в целях обеспечения быстрого и эффективного отклика.
Our funds have been channelled through the response plan to organizations that are close to the flood victims and have long experience in operating in Pakistan. Наши средства направлены в рамках плана реагирования организациям, которые находятся вблизи жертв наводнения и у которых давний опыт действий в Пакистане.
My delegation would like to express its satisfaction at the General Assembly's consensus adoption of resolution 64/294, on the emergency humanitarian situation caused by the floods in Pakistan. Наша делегация хотела бы выразить удовлетворение консенсусным принятием Генеральной Ассамблеей резолюции 64/294 о чрезвычайной гуманитарной ситуации, вызванной наводнениями в Пакистане.
There was also a general understanding that there is a need for stronger global support and assistance to deal with these unprecedented and catastrophic floods in Pakistan. Кроме того, было достигнуто общее понимание в отношении необходимости увеличить объем помощи и поддержки для ликвидации последствий этих беспрецедентных и катастрофических наводнений в Пакистане.
The World Food Programme (WFP) provided the first line of ICT support to the United Nations system in Pakistan. Всемирная продовольственная программа (ВПП) оказала первую часть помощи в области ИКТ системе Организации Объединенных Наций в Пакистане.
Career and vocational guidance 222. Career and vocational guidance are not deeply-rooted in the public education system in Pakistan. Ориентация в выборе профессии или специальности традиционно не являлась особой задачей государственной системы образования в Пакистане.
Public expenditure on education as a percentage to GDP is low in Pakistan due to fiscal resources constraint that paved the way to synchronization in terms of GDP allocation. Государственные расходы на образование в процентах от ВВП в Пакистане являются низкими вследствие бюджетных ограничений, которые привели к синхронизации в плане распределения ВВП.
Over the period 2004-2008, opium seizures in Pakistan rose steadily, from 2.5 tons in 2004 to 27.2 tons in 2008. С 2004 по 2008 год объем изъятий опия в Пакистане увеличился с 2,5 до 27,2 т.
C. The situation in Afghanistan and Pakistan С. Положение в Афганистане и Пакистане
The Committee, acknowledging the complex relationship between ethnicity and religion in Pakistan, notes the State party's commitment to freedom of religion and the safeguards established therefore. Признавая сложный характер связи между этничностью и религией в Пакистане, Комитет отмечает приверженность государства-участника свободе религии и установленным для ее обеспечения гарантиям.
However, the Committee remains gravely concerned at the state of health of children in Pakistan and the severe inadequacy of health-care services in the State party for them. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен состоянием здоровья детей в Пакистане и крайней неадекватностью предоставляемых им в государстве-участнике медицинских услуг.
The South Asia region has designed a set of streamlined gender assessment tools based on the reviews and capacity-building exercises conducted in Nepal and Pakistan. В регионе Южной Азии разработан набор упорядоченных инструментов гендерной оценки на основе обзоров и мероприятий по наращиванию потенциала, проведенных в Непале и Пакистане.
In that regard, the participants were shown examples of how space technology was used in Pakistan for the monitoring of groundwater pumping. В этой связи участникам продемонстрировали примеры того, как космическая техника использовалась в Пакистане для мониторинга выкачивания подземных вод.
The supplementary budgets for the emergency situations in Pakistan and in Kyrgyzstan had not been mainstreamed because they had come about after preparation of the budget document. Дополнительные бюджетные средства на чрезвычайные ситуации в Пакистане и Кыргызстане не были учтены, поскольку они поступили после подготовки бюджетного документа.
10-June-11 Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in UNHCR operations in Pakistan 15-June-11 Эффективность и результативность деятельности по осуществлению проектов в рамках операций УВКБ в Пакистане
To mainstream minorities and promote interfaith harmony, a number of religious festivals of minorities are celebrated officially in Pakistan. В целях уделения проблемам меньшинств большего внимания и поощрения межконфессиональной гармонии в Пакистане официально проводится ряд религиозных фестивалей меньшинств.
The Executive Board will hear a briefing on the response of UNICEF to recent humanitarian situations, including in Haiti, Indonesia and Pakistan. Исполнительный совет заслушает краткое сообщение о реагировании ЮНИСЕФ на недавние гуманитарные ситуации, в том числе в Гаити, Индонезии и Пакистане.
Severe damage to communications infrastructure has been seen during all recent disasters in the region, such as the unprecedented floods triggered by heavy rains in Pakistan. Огромный ущерб инфраструктуре связи наносился во время всех недавних бедствий в регионе, таких, как беспрецедентные наводнения, вызванные ливневыми дождями в Пакистане.
A second APSCO symposium on space technology and applications, on the theme of agriculture and food security, will be held in Pakistan in September 2010. Второй симпозиум АТОКС по космическим технологиям и их применению, посвященный сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, будет проведен в Пакистане в сентябре 2010 года.
He acknowledged with appreciation the call from the UNICEF Executive Director to step up the humanitarian operations in Pakistan to stave off an expected second wave of disease. Он с признательностью отметил призыв Директора-исполнителя ЮНИСЕФ активизировать гуманитарные операции в Пакистане, дабы предотвратить ожидаемую вторую волну заболеваний.