| Tomas Edribali was found dead in Pakistan less than four hours ago. | Томаса Эдрибали нашли мёртвым в Пакистане менее четырёх часов назад. |
| Ibrahim was married to a medical student in Pakistan. | Ибрагим был женат на студент-медике в Пакистане. |
| On the contrary, significant reduction was found in Pakistan. | В Пакистане же, наоборот, отмечалось значительное сокращение. |
| Morphine seizure in Afghanistan and Pakistan amounted to 5 tons and 2 tons respectively. | Объем изъятий морфина в Афганистане и Пакистане составил, соответственно, 5 тонн и 2 тонны. |
| Similarly, another 2 tons of heroin were seized in Pakistan. | В то же время еще 2 тонны героина были изъяты в Пакистане. |
| The National Commission for Child Welfare and Development is tasked with the assessment and promotion of child rights in Pakistan. | Национальная комиссия по вопросам благополучия и развития детей занимается оценкой соблюдения и поощрением прав детей в Пакистане. |
| Maintenance and construction is down due to the ending of a major works programme undertaken in response to the floods in Pakistan. | Сокращение эксплуатационных и строительных расходов свидетельствует о свертывании крупной программы работ по устранению последствий наводнений в Пакистане. |
| The establishment of roster candidates permitted expeditious recruitment for field positions, particularly during the Pakistan crisis in 2010. | Создание реестра кандидатов позволило значительно сократить сроки заполнения должностей на местах, особенно во время кризиса в Пакистане в 2010 году. |
| The Department undertook several emergency deployments, including to Egypt, Haiti, Kyrgyzstan, Libya, Nigeria, Pakistan and Tunisia. | Департамент провел ряд экстренных развертываний сил, в том числе в Гаити, Египте, Кыргызстане, Ливии, Нигерии, Пакистане и Тунисе. |
| Recurrent flooding in Pakistan, triggered by torrential monsoon rains, affected more than 9.2 million people in 2011. | В 2011 году в Пакистане от очередного наводнения, вызванного ливневыми дождями в муссонный период, пострадало свыше 9,2 миллиона человек. |
| Storms, cyclones and torrential monsoon rains triggered severe flooding in Pakistan, where over 5 million people required humanitarian assistance. | В Пакистане ураганы, циклоны и проливные муссонные дожди вызвали серьезные наводнения, в результате чего более 5 млн. человек нуждались в гуманитарной помощи. |
| From 19 to 29 May 2012, she undertook an official visit to Pakistan. | С 19 по 29 мая 2012 года она находилась с официальным визитом в Пакистане. |
| Train-the-trainer courses were held in both Afghanistan and Pakistan. | Курсы по подготовке инструкторов были проведены в Афганистане и Пакистане. |
| In Pakistan, UNICEF supported nationwide consultations with journalists and media owners to improve reporting on issues affecting children and women. | В Пакистане ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении на национальном уровне консультаций с участием журналистов и владельцев СМИ о путях улучшения освещения женской и детской проблематики. |
| No exact figures are available on the number of children currently in detention in Pakistan under security regulations. | Точных данных о числе детей, задержанных в Пакистане в соответствии с положениями о безопасности и находящихся в настоящее время под стражей, нет. |
| In Pakistan, seizures of heroin doubled in 2010, reaching 4.2 tons. | В Пакистане объем изъятий героина в 2010 году возрос в два раза и достиг 4,2 тонны. |
| Expert advice was also provided on drug use surveys and drug monitoring systems in West Africa and Pakistan. | Кроме того, были предоставлены консультации экспертов по обследованиям проблемы наркопотребления и системам мониторинга наркоситуации в Западной Африке и Пакистане. |
| Evidence shows that in Pakistan, the availability of water sources closer to homes was directly associated with increased time allocated to market work. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в Пакистане наличие водных источников ближе к дому непосредственно связано с увеличением времени, выделяемого для рыночной работы. |
| Four military dictators have seized power in Pakistan and all have been defeated by massive popular movements. | В Пакистане четыре раза власть захватывали военные диктаторы, и все они были вынуждены уйти из-за массовых выступлений граждан. |
| In Nigeria and Pakistan, polio vaccinators, most of them female, have been specifically targeted. | В Нигерии и Пакистане непосредственным объектом нападений становятся медики, осуществляющие вакцинацию от полиомиелита, большинство из которых - женщины. |
| Cultivation of opium poppy also occurred in Pakistan. | Культивирование опийного мака было отмечено также в Пакистане. |
| Pakistan has placed an elaborated precursor control regime according to the international standards and requirements. | В Пакистане действует режим контроля над прекурсорами, разработанный в соответствии с международными стандартами и требованиями. |
| Sectarian killings of religious minorities reportedly rose by more than one fifth in Pakistan in 2013. | Согласно сообщениям, в 2013 году в Пакистане число убийств представителей религиозных меньшинств на религиозной почве выросло более чем на одну пятую. |
| The tool is being piloted in Guatemala, Honduras and Pakistan. | Эти показатели на экспериментальной основе используются в Гватемале, Гондурасе и Пакистане. |
| Similar initiatives have now been implemented in Pakistan and other countries in South and West Asia. | Аналогичные инициативы развернуты к настоящему времени в Пакистане и в других странах Южной и Западной Азии. |