| The Pakistan floods required another 113. | В связи с наводнениями в Пакистане потребовались еще 113 сотрудников. |
| In Pakistan, humanitarian actors cite ongoing hostilities as the most significant impediment to access. | По мнению гуманитарных организаций, действующих в Пакистане, продолжающиеся боевые действия являются самым серьезным препятствием в плане охвата населения. |
| Delegations expressed their support for UNICEF disaster relief activities in Pakistan. | Делегации выразили поддержку деятельности ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи после стихийного бедствия в Пакистане. |
| Militancy and extremism significantly constrain sustainable and broad-based development in Afghanistan and Pakistan. | Вооруженные столкновения и экстремизм сильно сдерживают возможности устойчивого развития в широком спектре секторов в Афганистане и Пакистане. |
| It also complicates the post-flood reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. | Она также осложняет проводимую в Пакистане работу по восстановлению и реконструкции после наводнений. |
| In Pakistan, injecting drug use is reportedly increasing. | В Пакистане, по сообщениям, растет употребление наркотиков путем инъекций. |
| Pakistan law strictly forbids forced conversions. | Принуждение к принятию другой веры в Пакистане запрещено законом. |
| Media in Pakistan is completely free. | Средства массовой информации в Пакистане являются абсолютно свободными. |
| CRC was concerned that internally displaced children in Pakistan were facing serious socio-economic deprivation. | КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутренне перемещенные дети в Пакистане сталкиваются с серьезными социально-экономическими лишениями. |
| Regional peace jirga commissions were subsequently established by both Pakistan and Afghanistan. | Впоследствии в Пакистане и Афганистане были созданы региональные комиссии по проведению «мирной джирги». |
| The cluster approach for the Pakistan earthquake ended. | Завершилась реализация тематического подхода в связи с землетрясением в Пакистане. |
| IFRSs adopted in Pakistan are applicable to listed companies only. | МСФО, принятые в Пакистане, применимы только к компаниям, акции которых котируются на бирже. |
| The West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1961. | Положения о предоставлении пособий по материнству в Западном Пакистане 1961 года. |
| The acts of terrorism and sabotage inside Pakistan were sponsored by the neighbouring country to destabilize Pakistan. | Теракты и диверсии в Пакистане организуются соседней страной в целях дестабилизации обстановки в Пакистане. |
| An international conference on scaling up financial services for the poor in Pakistan and Afghanistan was among the various conferences and seminars organized in Pakistan. | Международная конференция по вопросам наращивания финансовых услуг для неимущих слоев населения в Пакистане и Афганистане была одной из многих конференций и семинаров, организованных в Пакистане. |
| Child labour in Pakistan is the employment of children for work in Pakistan, which causes them mental, physical, moral and social harm. | Детский труд в Пакистане - это трудоустройство на работу детей в Пакистане, которое причиняет детям умственный, физический, моральный и социальный вред. |
| The maternal mortality ratio in Pakistan is 276, according to the Pakistan Demographic and Health Survey, 2006-2007. | Показатель материнской смертности в Пакистане составляет 276, согласно данным Демографического и медицинского обследования, проведенного в Пакистане в 2006 - 2007 годах. |
| The health infrastructure in Pakistan is accessible to all citizens of Pakistan regardless of gender. | Инфраструктура здравоохранения в Пакистане доступна для всех граждан Пакистана независимо от пола. |
| Minorities in Pakistan enjoy all rights and liberties which are guaranteed in the Constitution of Pakistan. | В Пакистане меньшинства пользуются всеми правами и свободами, гарантируемыми Конституцией страны. |
| Curricula in Pakistan are developed with a fair degree of attention to ensure that the students emerge as responsible citizens of Pakistan. | При разработке программ обучения в Пакистане большое внимание уделяется обеспечению воспитания в учащихся ответственных граждан Пакистана. |
| The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. | Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана. |
| Meanwhile, the political situation in West Pakistan was further deteriorating, and tension momentarily grew between the East and West Pakistan. | Тем временем политическая ситуация в Западном Пакистане продолжала ухудшаться, и на мгновение возросла напряженность между восточным и западным Пакистаном. |
| In other words, more is at stake in Pakistan's upcoming election than just the future of Pakistan. | Другими словами, в предстоящих выборах в Пакистане на карту поставлено нечто большее, чем только будущее Пакистана. |
| Imran Majid (Pakistan) presented a summary of space-related activities in Pakistan. | Имран Маджид, Пакистан, выступил с кратким обзором космической деятельности, осуществляемой в Пакистане. |
| The genesis of volunteerism in Pakistan can be traced to the Pakistan movement. | Генезис добровольчества в Пакистане можно проследить до его зарождения в движении «Пакистан». |