The Pakistan floods required another 113. |
В связи с наводнениями в Пакистане потребовались еще 113 сотрудников. |
In Pakistan, humanitarian actors cite ongoing hostilities as the most significant impediment to access. |
По мнению гуманитарных организаций, действующих в Пакистане, продолжающиеся боевые действия являются самым серьезным препятствием в плане охвата населения. |
Delegations expressed their support for UNICEF disaster relief activities in Pakistan. |
Делегации выразили поддержку деятельности ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи после стихийного бедствия в Пакистане. |
Militancy and extremism significantly constrain sustainable and broad-based development in Afghanistan and Pakistan. |
Вооруженные столкновения и экстремизм сильно сдерживают возможности устойчивого развития в широком спектре секторов в Афганистане и Пакистане. |
It also complicates the post-flood reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. |
Она также осложняет проводимую в Пакистане работу по восстановлению и реконструкции после наводнений. |
In Pakistan, injecting drug use is reportedly increasing. |
В Пакистане, по сообщениям, растет употребление наркотиков путем инъекций. |
Pakistan law strictly forbids forced conversions. |
Принуждение к принятию другой веры в Пакистане запрещено законом. |
Media in Pakistan is completely free. |
Средства массовой информации в Пакистане являются абсолютно свободными. |
CRC was concerned that internally displaced children in Pakistan were facing serious socio-economic deprivation. |
КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутренне перемещенные дети в Пакистане сталкиваются с серьезными социально-экономическими лишениями. |
Regional peace jirga commissions were subsequently established by both Pakistan and Afghanistan. |
Впоследствии в Пакистане и Афганистане были созданы региональные комиссии по проведению «мирной джирги». |
The cluster approach for the Pakistan earthquake ended. |
Завершилась реализация тематического подхода в связи с землетрясением в Пакистане. |
IFRSs adopted in Pakistan are applicable to listed companies only. |
МСФО, принятые в Пакистане, применимы только к компаниям, акции которых котируются на бирже. |
The West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1961. |
Положения о предоставлении пособий по материнству в Западном Пакистане 1961 года. |
The acts of terrorism and sabotage inside Pakistan were sponsored by the neighbouring country to destabilize Pakistan. |
Теракты и диверсии в Пакистане организуются соседней страной в целях дестабилизации обстановки в Пакистане. |
An international conference on scaling up financial services for the poor in Pakistan and Afghanistan was among the various conferences and seminars organized in Pakistan. |
Международная конференция по вопросам наращивания финансовых услуг для неимущих слоев населения в Пакистане и Афганистане была одной из многих конференций и семинаров, организованных в Пакистане. |
Child labour in Pakistan is the employment of children for work in Pakistan, which causes them mental, physical, moral and social harm. |
Детский труд в Пакистане - это трудоустройство на работу детей в Пакистане, которое причиняет детям умственный, физический, моральный и социальный вред. |
The maternal mortality ratio in Pakistan is 276, according to the Pakistan Demographic and Health Survey, 2006-2007. |
Показатель материнской смертности в Пакистане составляет 276, согласно данным Демографического и медицинского обследования, проведенного в Пакистане в 2006 - 2007 годах. |
The health infrastructure in Pakistan is accessible to all citizens of Pakistan regardless of gender. |
Инфраструктура здравоохранения в Пакистане доступна для всех граждан Пакистана независимо от пола. |
Minorities in Pakistan enjoy all rights and liberties which are guaranteed in the Constitution of Pakistan. |
В Пакистане меньшинства пользуются всеми правами и свободами, гарантируемыми Конституцией страны. |
Curricula in Pakistan are developed with a fair degree of attention to ensure that the students emerge as responsible citizens of Pakistan. |
При разработке программ обучения в Пакистане большое внимание уделяется обеспечению воспитания в учащихся ответственных граждан Пакистана. |
The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. |
Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана. |
Meanwhile, the political situation in West Pakistan was further deteriorating, and tension momentarily grew between the East and West Pakistan. |
Тем временем политическая ситуация в Западном Пакистане продолжала ухудшаться, и на мгновение возросла напряженность между восточным и западным Пакистаном. |
In other words, more is at stake in Pakistan's upcoming election than just the future of Pakistan. |
Другими словами, в предстоящих выборах в Пакистане на карту поставлено нечто большее, чем только будущее Пакистана. |
Imran Majid (Pakistan) presented a summary of space-related activities in Pakistan. |
Имран Маджид, Пакистан, выступил с кратким обзором космической деятельности, осуществляемой в Пакистане. |
The genesis of volunteerism in Pakistan can be traced to the Pakistan movement. |
Генезис добровольчества в Пакистане можно проследить до его зарождения в движении «Пакистан». |