Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
It is chartered by Government of the Punjab and has been granted a degree awarding status by Higher Education Commission of Pakistan. В том же 2002 году учебное заведение получило аккредитацию от правительства провинции Пенджаб и было признано Комиссией по высшему образованию в Пакистане.
BERLIN - This summer has been one of weather-related extremes in Russia, Pakistan, China, Europe, the Arctic - you name it. БЕРЛИН. Это лето связано с чрезвычайными погодными ситуациями в России, Пакистане, Китае, Европе, Арктике - что только ни припомнить.
The end result might not be optimal, but if the Bush administration overplays its hand, it could find itself partnerless in Pakistan. Конечный результат может и не быть оптимальным, но если администрация Буша слишком переусердствует, она может потерять партнеров в Пакистане.
The new US commanding general in Afghanistan is reportedly a specialist in "counter-insurgency," which could well involve surreptitious engagement by US operatives in Pakistan. Новый командующий генерал США в Афганистане, как говорят, является специалистом в «карательных акциях», которые также могут включать тайную работу оперативников США в Пакистане.
Soon after the devastating earthquake in Pakistan, a public affairs team was deployed with our sizable military forces in the disaster area. Вскоре после разрушительного землетрясения в Пакистане, в пострадавший район прибыла группа по связям с общественностью вместе с большим количеством наших вооружённых сил.
Faizan Peerzada and the Rafi Peer Theatre workshop named for his father have for years promoted the performing arts in Pakistan. Файзан Пиирзада и театральная мастерская Рафи Пиир, названная так в честь его отца, годами продвигали исполнительное искусство в Пакистане.
Additionally, he is also the Head of The Uswa Education System in Pakistan. Он также служил в качестве директора по вопросам образования в рамках Ахмадийского сообщества в Пакистане.
After the Bombay attacks, Shakeel sought refuge in Pakistan under the protection of the ISI. После взрывов в Бомбее в 1993 году, Чхота Шакил искал убежище в Пакистане под протекцией Межведомственной разведки.
And as 30 Mosques was blossoming around the world, I was actually stuck in Pakistan working on a film. Пока подобные путешествия набирали обороты по всему миру, я задержался в Пакистане, работая над фильмом.
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less. Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
Monitors in Pakistan observed 102,658 individuals crossing into Afghanistan, including 32,043 who were assisted by UNHCR. По данным наблюдателей в Пакистане, в Афганистан перебрались 102658 человек, включая 32043 человека, которым оказало помощь УВКБ.
Faizan Peerzada and the Rafi Peer Theatre workshop named for his father have for years promoted the performing arts in Pakistan. Файзан Пиирзада и театральная мастерская Рафи Пиир, названная так в честь его отца, годами продвигали исполнительное искусство в Пакистане.
The only areas in Pakistan where a substantial amount of poppy was harvested in 1999 were the non-enforced and inaccessible areas of Bajaur Agency. В Пакистане единственными районами, в которых в 1999 году было собрано значительное количество мака, - это недоступная и неконтролируемая территория Баджаур Эйдженси.
The Pakistan Television has established a training academy for media professionals in programme development and production techniques. Общая численность врачей в Пакистане по состоянию на сентябрь 2003 года насчитывала 91392 человека, из них было 33649 женщин.
Among populous countries in Asia, Pakistan will have the highest rural growth rate from 2007 to 2025. Среди наиболее населенных стран Азии самые высокие темпы прироста численности сельского населения в период 2007-2025 годов прогнозируются в Пакистане.
The region did experience minor Y2K glitches, and scattered, moderate disruptions in Pakistan and the Philippines. В регионе были отмечены незначительные проблемы, связанные с перекодировкой дат, и разрозненные сбои средней степени тяжести в Пакистане и Филиппинах.
In Pakistan, a clean-up drive in the mountainous Ayubia National Park removed more than two tons of non-biodegradable waste. В Пакистане кампания по уборке горного Национального парка Аюбия позволила удалить более двух тонн не поддающегося биологическому разложению мусора.
Secondly, Pakistan has adopted wide-ranging measures to ensure foolproof security for its nuclear and strategic assets. Четыре года назад мы создали орган управления ядерными вопросами, который отвечает за ядерные и стратегические объекты в Пакистане.
It is easy to fast during Ramadan in Afghanistan, Pakistan, and Egypt, even if one does not want to. Поститься во время Рамадана легко в Афганистане, Пакистане и Египте, даже если человек и не хочет это делать.
The Council was quick to react to terrorist acts wherever they occurred, including in Mumbai, Afghanistan, Lebanon and Pakistan, among other places. Совет незамедлительно откликался на террористически акты, где бы они ни происходили, в том числе в Мумбаи, Афганистане, Ливане и Пакистане.
The organization contributed to the Goals in Islamabad Capital Territory, and in the Khyber-Pakhtoonkhwa and Punjab provinces of Pakistan. Организация внесла свой вклад в достижение этих целей в Исламабадском столичном округе, а также в провинциях Хайбер-Пахтунхва и Пенджаб в Пакистане.
Between 2005 and 2008, 14,260 Afghan refugee learners and educators directly benefited from RET programmes in Pakistan. С 2005 по 2008 годы 14260 афганских учеников и учителей-беженцев приняли участие в программах Фонда в Пакистане.
Those abuses were the result of attempts to create unrest in Pakistan under the banner of independence for Baluchistan. Г-н Акрам утверждает, что эти зверства вытекают из попыток создания в Пакистане положения нестабильности, прибегая к лозунгу о независимости Белуджистана.
The earthquake that struck Pakistan in 2005 illustrated the need to have a trained and effective national disaster management system to serve as a coordinating platform, including civil-military coordination. Землетрясение в Пакистане в 2005 году свидетельствует о необходимости создания эффективной национальной системы предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий с подготовленными кадрами, которая служила бы платформой для координации, в том числе действий гражданских и военных структур.
Emergency teams from Islamic Relief, which included volunteers, responded in India, Indonesia, Pakistan and Somalia, providing such basic necessities as food, water, shelter and medical treatment. Бригада экстренной помощи из Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи, в состав которой входят добровольцы, выполняли свою миссию в Индии, Индонезии, Пакистане и Сомали, предоставляя такие предметы первой необходимости, как продукты питания, вода, жилье и медикаменты.