Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
In India, Pakistan and Sri Lanka, inflation rates remain relatively high, despite considerable moderation in recent years. В Индии, Пакистане и Шри-Ланке темпы инфляции остаются достаточно высокими, несмотря на некоторое их снижение в последние годы.
Heroin smoking is widespread in Pakistan. Курение героина широко распространено в Пакистане.
The remaining caseload in Pakistan is some 1.2 million persons. Оставшийся контингент беженцев в Пакистане составляет около 1,2 млн. человек.
The Special Rapporteur expressed his concern that the situation could lead to a possible breakdown of the rule of law in Pakistan. Специальный докладчик выразил свою обеспокоенность по поводу того, что такая ситуация может привести к развалу правопорядка в Пакистане.
The Special Rapporteur remains very concerned over the recent events in Pakistan which bring into question the state of judicial independence in that country. Специальный докладчик по-прежнему глубоко обеспокоен недавними событиями в Пакистане, которые ставят под вопрос независимость судебных органов в этой стране.
In Pakistan, UNDP, in collaboration with the officials in Kashmir, launched a multisectoral community-based programme focused on poverty eradication. В Пакистане ПРООН в сотрудничестве с должностными лицами в Кашмире приступила к осуществлению многосекторальной общинной программы, направленной на искоренение нищеты.
In Pakistan, there are no restrictions on women regarding representation and participation at the international level or on working with international organizations. В Пакистане в отношении женщин нет никаких ограничений в том, что касается представительства и участия на международном уровне или работы в международных организациях.
Costing of salaries and common staff costs for staff is based on standard cost for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. Оклады и общие расходы по персоналу исчислены на основе стандартных норм расходов для Группы военных наблюдателей ООН в Индии и Пакистане.
Strengthened networks of home-based workers successfully lobbied for important legal and policy changes in Bangladesh, India, Pakistan, Nepal and Sri Lanka. Укрепившиеся в организационном отношении сети надомных работниц проводят успешную деятельность по поддержке важных юридических и политических перемен в Бангладеш, Индии, Пакистане, Непале и Шри-Ланке.
The campaign is continuing and has helped reduce weapon possession in Pakistan. Эта кампания продолжается, и она уже привела к сокращению числа людей, имеющих оружие в Пакистане.
Many interlocutors stressed that the existence of sanctuaries in Pakistan for insurgent groups must be addressed by law enforcement and other means. Многие собеседники подчеркивали, что устранением существующих в Пакистане убежищ групп мятежников надлежит заниматься не только посредством правоохранительных мер, но и другими средствами.
We will shortly communicate to the Counter-Terrorism Committee information on the activities of India's consulates in Afghanistan in promoting terrorism in Pakistan. Мы вкратце сообщили Контртеррористическому комитету информацию о деятельности консульств Индии в Афганистане, направленной на содействие терроризму в Пакистане.
All allegations of Taliban elements regrouping in Pakistan are misleading and totally wrong. Все утверждения членов движения «Талибан», вновь сгруппировавшихся в Пакистане, нацелены на то, чтобы ввести в заблуждение, и являются абсолютно ложными.
In Pakistan, some 80,000 persons returned from the "new camps" that were established after 11 September 2001. В Пакистане около 80000 лиц возвратились из «новых лагерей», которые были созданы после 11 сентября 2001 года.
Pakistan's SMEs provided employment to more than 80 per cent of the industrial workforce. Малые и средние предприятия в Пакистане обеспечивают занятость более 80 процентов работающих в промышленности.
Last year WFP spent $20 million in Pakistan alone on transportation, hiring commercial truckers. В прошлом году лишь в Пакистане транспортные затраты МПП на оплату водителей грузовых автомобилей составили 20 млн. долл. США.
It is also currently working in cooperation with UNDP to design and implement projects in Pakistan and Sri Lanka. Он также сотрудничает с ПРООН в разработке и осуществлении проектов в Пакистане и Шри-Ланке.
In Pakistan, a number of planned events will build on the microfinance and rural finance policy of 2000. В Пакистане на основе разработанной в 2000 году политики в области микрофинансирования и финансирования сельских районов будет осуществлен ряд запланированных мероприятий.
Their numbers are still increasing and mainly reflect the situation of Bangladesh, India and Pakistan. Их число продолжает возрастать, что объясняется главным образом ситуацией в Бангладеш, Индии и Пакистане.
Taking advantage of the new political situation in Pakistan, UNODC has initiated a process of mainstreaming drug abuse control to the district level. Пользуясь новой политической ситуацией в Пакистане, ЮНОДК выступило инициатором процесса активизации решения вопросов по контролю над наркотиками на районом уровне.
The Workshop held in Pakistan was one of two activities that will constitute the fourth evaluation exercise. Практикум, проведенный в Пакистане, является одним из двух компонентов четвертого мероприятия по оценке.
We in Pakistan have adopted comprehensive measures to prevent WMD proliferation. В Пакистане были приняты всеобъемлющие меры по предупреждению распространения ОМУ.
Encouraged by affirmative action, women in Pakistan were working in all sectors of society and decision-making. Будучи воодушевленными положительными действиями, женщины в Пакистане работают во всех секторах общества и на всех уровнях выработки решений.
One third of all babies are born with low birth weight, reflecting the need to improve the nutritional status of women in Pakistan. Одна третья часть всех детей рождается с низким весом, что свидетельствует о необходимости улучшения питания женщин в Пакистане.
The rate of fully immunized children throughout Pakistan remained below 50 per cent in the 1990s. Показатель полностью иммунизированных детей в Пакистане по-прежнему не достигал в 90-е годы 50 процентов.