Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Unlike past efforts in Pakistan, this programme was focused in the rural areas and made extensive use of village volunteers and village workers. В отличие от прошлых усилий, осуществлявшихся в Пакистане, эта программа нацелена на сельские районы и предусматривает широкое использование сельских добровольцев и работников на местах.
In Pakistan, it travelled to Peshawar and Quetta. В Пакистане сотрудники миссии совершили поездку в Пешавар и Кетту.
A number of refugee camps in Pakistan were closed. Так, в Пакистане был закрыт ряд лагерей для беженцев.
It is estimated that more than 1 million Afghan refugees still reside in Pakistan. По имеющимся оценкам, в Пакистане продолжает проживать более 1 миллиона афганских беженцев.
In south-west Asia, care and maintenance assistance to Afghan refugees in Pakistan remained the largest in the region. В Юго-Западной Азии самой крупной программой по обслуживанию и оказанию поддержки остается программа, предназначенная для афганских беженцев в Пакистане.
A regional network, with headquarters in Pakistan, has been launched to link these efforts and strengthen local capacity. Для объединения этих усилий и укрепления возможностей на местах была образована региональная структура со штаб-квартирой в Пакистане.
The meeting was followed by a joint workshop in Pakistan on women and pesticide use. За этим совещанием последовало проведение в Пакистане совместного практикума по положению женщин и использованию пестицидов.
In Pakistan, we are concentrating on primary education for girls to rectify this imbalance. Чтобы устранить это несоответствие, у нас в Пакистане особое внимание сосредоточено на начальном образовании девочек.
That is why we in Pakistan set up the Women's Bank in 1989. Именно поэтому в 1989 году мы создали в Пакистане Женский банк.
We in Pakistan are particularly aware of the need to address the problems of the deprived segments of our society. Мы в Пакистане остро осознаем необходимость решения проблем, касающихся обездоленных слоев нашего общества.
OSGA would continue to provide the full political presence to consult with Afghan leaders residing in Pakistan and other neighbouring countries. КГСА будет по-прежнему обеспечивать полное политическое присутствие для консультирования афганских руководителей, находящихся в Пакистане и в других соседних странах.
Minorities in Pakistan are equal citizens. Меньшинства в Пакистане являются равноправными гражданами.
In the past two years national environmental action plans were completed in India, Mauritius and Pakistan. За последние два года в Индии, Маврикии и Пакистане была завершена разработка национальных планов действий в области окружающей среды.
Canada also encouraged the Pakistani Government to address the problems relating to respect for human rights in Pakistan, including discrimination against minority groups. Канада также призывает правительство Пакистана заняться решением проблем соблюдения прав человека в Пакистане, в том числе проблемы дискриминации меньшинств.
All tea sold in Pakistan is imported. Весь чай, реализуемый в Пакистане, импортируется.
Attempts in Malaysia, Singapore, Indonesia and Pakistan at civil-service reform along the lines of the new paradigm proved enlightening. Опыт предпринимавшихся в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и Пакистане попыток осуществления реформы гражданской службы в соответствии с принципами новой парадигмы оказался полезным.
The Special Rapporteur was informed that letters with the same content were also sent to Afghan women who had taken refuge in Pakistan. Специальному докладчику сообщили о том, что письма аналогичного содержания получают также афганские женщины, которые нашли убежище в Пакистане.
At present, there are some 1.2 million Afghan refugees in Pakistan. В настоящее время в Пакистане находится около 1,2 млн. афганских беженцев.
In Pakistan, human resources development focuses on В Пакистане упор в деятельности по развитию людских ресурсов делается на следующее:
In Pakistan particular attention is being given to two aspects of public administration in order to meet today's development challenges. В Пакистане особое внимание уделяется двум аспектам государственного управления в интересах решения нынешних сложных проблем в области развития.
Public administrators from a number of countries are participating in different management courses in Pakistan. Государственные управленцы из ряда стран принимают участие в различных курсах по менеджменту в Пакистане.
As of February 1996, more than 864,000 registered Afghan refugees were reportedly in Pakistan. По состоянию на февраль 1996 года, по имевшимся данным, в Пакистане находились свыше 864000 зарегистрированных афганских беженцев.
This was largely due to accelerated growth in India and Pakistan. Это главным образом объясняется ускорением темпов роста в Индии и Пакистане.
Pakistan cannot progress if it cannot check its rapid population growth. Прогресс в Пакистане невозможен без сдерживания быстрого роста численности населения.
Section 295 C is the centre of attention of various human rights organizations in Pakistan and abroad, which are demanding that it be repealed. Именно статья 295-С привлекает внимание некоторых правозащитных организаций в Пакистане и за границей, которые выступают с требованием ее отмены.