Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
H-he's... not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan... things that could threaten all of Europe. Он... не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи... которые могут угрожать всей Европе.
What is the signature weapon of the CIA's war in Northwest Pakistan? Использование какого оружия характеризует войну ЦРУ в северо-западном Пакистане?
So someone from Ceressus boosts the guns in Pakistan, brings them into the country, and he's got to move them. Итак, кто-то из Церессус ворует оружие в Пакистане, привозит его в страну и должен перевезти.
This is true even if the author can demonstrate that she would be subjected to discrimination under the terms of the Convention as a result of gender-based violence in Pakistan. Это справедливо, даже если автор может продемонстрировать, что она подверглась бы дискриминации в соответствии с положениями Конвенции в результате гендерного насилия в Пакистане.
The project started with pilot demonstrations in a bio-diversity park in Pakistan, small-hydro development in Indonesia, and improvement in water distribution in Sri Lanka. Осуществление проекта началось с экспериментальных демонстраций парка биоразнообразия в Пакистане, небольшой гидроэлектростанции в Индонезии и системы, улучшающей распределение водных ресурсов в Шри-Ланке.
The 24th AFACT Meeting and EDICOM will be hosted by Pakistan. двадцать четвертое совещание АФАКТ и ЭДИКОМ пройдут в Пакистане.
The earthquake that had hit Pakistan on 8 October 2005 had affected an area of about 33,000 square kilometres and had resulted in immense loss of life. Землетрясение в Пакистане 8 октября 2005 года затронуло территорию площадью примерно 33000 квадратных километров и явилось причиной гибели множества людей.
Before the debate, the meeting observed a moment of silence in memory of the victims of recent natural disasters, most recently the earthquake in Pakistan. Перед прениями участниками заседания была соблюдена минута молчания, посвященная памяти жертв недавних стихийных бедствий, последним из которых было землетрясение в Пакистане.
Pakistan's export controls framework is governed by the following legal and administrative instruments: Основы контроля за экспортом в Пакистане определяются следующими правовыми и административными документами:
In Pakistan, the United Nations Office on Drugs and Crime has initiated a process of promoting drug abuse control at the district level. В Пакистане Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности приступило к созданию системы контроля над злоупотреблением наркотиками на уровне районов.
On the other hand, the total number of illiterates in Pakistan has almost doubled in absolute number. С другой стороны, общее число неграмотных в Пакистане в абсолютных цифрах почти удвоилось.
Unofficial sources were of the view that by the end of 1999 there were approximately 74,000 HIV infected people in Pakistan. По данным неофициальных источников, к концу 1999 года в Пакистане было 74 тысячи носителей ВИЧ-инфекции.
Within the taxation system in Pakistan, there is no direct or indirect linkage between taxes/tax credits and nature or size of the family. В рамках системы налогообложения в Пакистане нет какой-либо прямой или косвенной связи между налогами/налоговыми кредитами и характером или размером семьи.
The cluster approach was field tested for the first time during the inter-agency response to the devastating earthquake in South Asia, most notably in Pakistan. Кластерный подход прошел первое испытание на местах во время межучрежденческого реагирования на опустошительное землетрясение в Южной Азии, главным образом в Пакистане.
He also acknowledged that the main protection given to the refugees in Pakistan was provided by the authorities of that country and not by UNHCR. Оратор также признает, что основная защита, предоставляемая беженцам в Пакистане, обеспечивается властями этой страны, а не УВКБ ООН.
Evaluations of the recent emergency responses following the tsunami, the Pakistan earthquake and the situation in Darfur demonstrated that gender issues have been neglected to a large extent. Оценки недавних мероприятий по чрезвычайному реагированию на последствия цунами, землетрясения в Пакистане и ситуацию в Дарфуре свидетельствуют о существенном игнорировании гендерных вопросов.
Officials in Pakistan made it clear that, for a host of reasons, it was virtually impossible to control movement across their border with Afghanistan. Должностные лица в Пакистане давали ясно понять, что по целому ряду причин контролировать границу страны с Афганистаном практически невозможно.
"As your know, Pakistan has been host to the largest refugee population in the world for more than two decades now. Как вам известно, вот уже более двух десятилетий в Пакистане сосредоточена самая многочисленная армия беженцев в мире.
We're in the middle of an Pakistan! Мы посреди операции... в Пакистане!
I procure women for him when he's in Pakistan. Я достаю ему здесь в Пакистане девок!
In Pakistan, 95 percent of the basmati rice cultivation takes place in the Punjab province, where total production was 2.47 million tonnes in 2010. В Пакистане 95 процентов риса-басмати производится в провинции Пенджаб, где в 2010 году объём производства составил 2,47 млн тонн.
Through different stages of diversification and logistics, Company under the present name and management was started in the year 1971 at Karachi, Pakistan. Через по-разному этапы диверсификации и снабжений, компания под присытствыющим именем и управление были начаты в годе 1971 на Karachi, Пакистане.
On 4 September 2018, he was elected as 13th President of Pakistan in the Pakistani presidential election, 2018. 4 сентября 2018 года избран 13-м президентом страны, после победы на президентских выборах в Пакистане.
Rawal Lake (Urdu: جھیل راول) in Pakistan is an artificial reservoir that provides the water needs for the cities of Rawalpindi and Islamabad. Равал (урду جھیل راول) - водохранилище в Пакистане, обеспечивающее водой города Равалпинди и Исламабад.
The film is set against the backdrop of unrest in East Pakistan in the late 1960s leading up to the Bangladesh War of Liberation. Действие фильма происходит на фоне волнений в Восточном Пакистане в конце 1960-х, ведущих к войне за независимость Бангладеш.