In Pakistan, 80 per cent voted for President Hâmid Karzai. |
В Пакистане 80 процентов избирателей проголосовали за Хамида Карзая. |
The second meeting of the peace jirgah will be held in Pakistan early next year. |
Второе заседание Джирги мира состоится в начале следующего года в Пакистане. |
A system of marking, tracing and record-keeping exists in Pakistan. |
В Пакистане существует система маркировки, отслеживания и учета. |
Extremely high levels were also reported for cotton pickers in Pakistan. |
Чрезвычайно высокие уровни наблюдаются и среди хлопкоробов в Пакистане. |
The problem of cross-border militancy is closely related to the presence of over 3 million Afghan refugees in Pakistan. |
Проблема пересечения границы боевиками тесно связана с присутствием в Пакистане З миллионов афганских беженцев. |
Also served as a member of the West Pakistan Election Tribunal. |
Являлся также членом трибунала по выборам в Западном Пакистане. |
The Special Rapporteur has learned that large-scale violations to the right to life are continuing to occur in Pakistan. |
Специальный докладчик получила информацию о непрекращающихся крупномасштабных нарушениях права на жизнь в Пакистане. |
Ms. Belmihoub-Zerdani enquired as to the de facto implementation of personal laws in Pakistan. |
Г-жа Бельмихуб-Зердани интересуется фактическим осуществлением действующих в Пакистане законов о личном статусе. |
It is highly likely that the complainant engaged in political activities at the local level in Pakistan. |
Велика вероятность того, что заявитель осуществлял политическую деятельность в Пакистане на местном уровне. |
The increasing pressures of modern life and rapid urbanization are putting strains on traditional informal support structures in Pakistan. |
Усиливающееся напряжение современной жизни и стремительная урбанизация подрывают традиционные неформальные структуры поддержки в Пакистане. |
The commitment of the UNDP staff in Pakistan and at headquarters was recognized. |
Оратор отметил приверженность сотрудников ПРООН в Пакистане и штаб-квартире. |
In Pakistan, Madrassah's also perform an important social service of providing education. |
В Пакистане медресе также выполняют важную социальную роль в деле обеспечения образования. |
Response: The sale and purchase of arms and explosives is strictly regulated in Pakistan. |
Порядок продажи и приобретения оружия и взрывчатых веществ в Пакистане строго регулируется. |
The tragedy in Pakistan outlines a new challenge for all of us. |
Трагедия в Пакистане ставит перед нами всеми новые задачи. |
Our work in Pakistan has only just begun. |
Наша работа в Пакистане только начинается. |
In Pakistan, the international community and the United Nations have come up against a serious challenge. |
В Пакистане международное сообщество и Организация Объединенных Наций столкнулись с весьма серьезным вызовом. |
The current situation in Pakistan in particular makes a strong case for the early conclusion of the climate change negotiations. |
Нынешняя ситуация в Пакистане особенно наглядно показывает необходимость скорейшего завершения переговоров по изменению климата. |
My delegation welcomes such gestures and calls upon the international community to continue those efforts in order to resolve the situation in Pakistan. |
Наша делегация приветствует такие действия и призывает международное сообщество и впредь прилагать усилия для урегулирования ситуации в Пакистане. |
The flooding in Pakistan is a catastrophe of epic proportions. |
Наводнения в Пакистане - это катастрофа беспрецедентного масштаба. |
The independent judiciary in Pakistan has taken wide-ranging steps to guarantee protection of constitutional rights for all citizens. |
Независимые судебные органы в Пакистане добились успехов в гарантировании конституционных прав всех граждан. |
In Pakistan, initiatives have been taken that are aimed at promoting the Women's Protection Bill. |
В Пакистане реализуются инициативы, направленные на содействие осуществлению законопроекта о защите женщин. |
In Pakistan, access to credit has been used in response to natural disasters. |
В Пакистане доступ к кредиту предоставляется после стихийных бедствий. |
In Pakistan, the FMU provides funding to two particular NGOs. |
В Пакистане ПЗПБ обеспечивает финансирование двух конкретных НПО. |
There is a strong tradition of philanthropy in Pakistan, through which the poor receive aid and support. |
В Пакистане сильны традиции благотворительности, благодаря которым бедное население пользуется помощью и поддержкой. |
Agriculture accounts for a quarter of the GDP and employs 50 per cent of the workforce in Pakistan. |
На сельское хозяйство приходится четверть ВВП и 50% занятых в Пакистане. |