Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
The aspiration to peace enjoys popular support in Pakistan and, I believe, in India as well. Устремления к миру пользуются широкой поддержкой в Пакистане и, я также верю, в Индии тоже.
The first person to cast a vote in the Afghan presidential elections was a 19-year-old Afghan woman in Pakistan. Первым человеком, который проголосовал на президентских выборах, была находящаяся в Пакистане 19-летняя афганская женщина.
This approach has so far been piloted in Indonesia, the Philippines and Pakistan. До настоящего времени данный подход в экспериментальном порядке отрабатывался в Индонезии, на Филиппинах и в Пакистане.
Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka also experienced better GDP growth rates to varying degrees. В Пакистане, Бангладеш и Шри-Ланке также наблюдалось повышение в разной степени темпов роста ВВП.
The improved growth performance in India and Pakistan was occasioned by more favourable weather, which aided strong output growth in agriculture. Улучшению экономических показателей в Индии и Пакистане способствовали более благоприятные погодные условия, что помогло значительно повысить объем сельскохозяйственного производства.
In Pakistan, UNFPA supported similar efforts to analyse data to illustrate planning and resource requirements. В Пакистане ЮНФПА поддерживал аналогичную деятельность по анализу данных в целях обоснования потребностей в области планирования и ресурсов.
Additional pilot studies including Pakistan, Mexico, Guatemala and the Russian Federation are under investigation. Рассматривается возможность проведения дополнительных экспериментальных исследований, в том числе в Пакистане, Мексике, Гватемале и Российской Федерации.
Minority representatives called for an effective devolution of power to the provinces in Pakistan. Представители меньшинств призвали к эффективной децентрализации власти и передаче ее провинциям в Пакистане.
We shall do this vigorously in Pakistan. Мы будем энергично заниматься этим в Пакистане.
In Pakistan, early warning systems for droughts, tsunamis and communicable diseases were completed in high-risk districts. В Пакистане была завершена работа по созданию систем раннего предупреждения о засухах, цунами и инфекционных заболеваниях для районов, в серьезной степени подверженных этим бедствиям.
In 2009, UNHCR lost three colleagues in its operation in Pakistan. В 2009 году УВКБ в ходе проводившейся им операции в Пакистане потеряло трех своих коллег.
The current plight of Pakistan is a reminder that this has become a pressing issue that calls for urgent remedial action. Тяжелая ситуация, сложившаяся в Пакистане, является напоминанием нам о том, что, ставшая безотлагательной, эта проблема требует незамедлительных корректирующих мер.
What we face in Pakistan today is a natural calamity of unprecedented proportions. Сегодня в Пакистане мы имеем дело с беспрецедентным по своим масштабам стихийным бедствием.
Whereas today's meeting is, of course, focused on the humanitarian situation in Pakistan, it is important to see this in context. Хотя сегодняшнее заседание, безусловно, посвящено гуманитарной ситуации в Пакистане, важно рассматривать эту ситуацию в соответствующем контексте.
Yesterday in Pakistan I announced additional support which will provide thousands of people with emergency shelter and will help humanitarian agencies to continue to address specific needs. Вчера в Пакистане я объявил о выделении дополнительной помощи, которая позволит обеспечить временным жильем тысячи людей и поддержит гуманитарные учреждения в их дальнейших усилиях по удовлетворению конкретных нужд населения.
Assisting and facilitating the humanitarian response in Pakistan must be a key priority for us all. Содействие усилиям по гуманитарному реагированию в Пакистане и их поддержка должны быть приоритетными направлениями нашей деятельности.
We commend United Nations Emergency Relief Coordinator Sir John Holmes and OCHA for their tireless and successful efforts to coordinate the international relief reaching Pakistan. Мы признательны Координатору чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций сэру Джону Холмсу и персоналу УКГВ за их неустанные и успешные усилия по координации международной помощи в Пакистане.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change. Наводнения в Пакистане - это еще один тревожный звонок, свидетельствующий об изменении климата.
To support national ownership and leadership, we have also earmarked part of our contribution for the National Disaster Management Authority in Pakistan. Чтобы поддержать национальное участие и руководство, мы также выделили часть наших вкладов для Национального агентства по вопросам управления рисками в Пакистане.
The latest developments suggest that the flooding in Pakistan may pose an unprecedented humanitarian challenge. Самые последние события показывают, что наводнение в Пакистане может создать беспрецедентные гуманитарные проблемы.
Yet, more is required if we are to face the challenges posed by the floods in Pakistan in a timely manner. Однако необходимо сделать больше, если мы хотим своевременно решить проблемы, вызванные наводнениями в Пакистане.
In this regard, we welcome the launch by the United Nations of the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan. В этой связи мы приветствуем принятие Организацией Объединенных Наций плана первоначальных мер по ликвидации последствий наводнения в Пакистане.
There is an urgent need today for humanitarian assistance; human security in all its aspects must remain a priority in Pakistan. Сегодня назрела острая необходимость в гуманитарной помощи; безопасность человека во всех ее аспектах должна оставаться приоритетом в Пакистане.
We support the leading role of the United Nations in providing further humanitarian operations in Pakistan. Мы поддерживаем лидирующую роль Организации Объединенных Наций в обеспечении дальнейшей гуманитарной операции в Пакистане.
I understand that this devastating flood in Pakistan has affected about 20 million people and left more than 2,000 dead. Как я понимаю, это опустошительное наводнение в Пакистане затронуло около 20 миллионов человек и привело к гибели 2000 человек.