Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
According to Population Council, 35% of all females in Pakistan become mothers before they reach the age of 18, and 67% have experienced pregnancy - 69% of these have given birth - before they reach the age of 19. По данным Population Council, ранние роды так же распространены в Пакистане: 35 % женщин рожают первого ребёнка в возрасте до 18 лет; 67 % беременеют до 19 лет (и 69 % из них рожают в том же возрасте).
He claims also that the transcript of the hearing shows that the author and his representative were constantly interrupted in their presentation of the case, and that there was no examination of what had happened to the author in Pakistan. Защитник также утверждает, что отчет о слушании свидетельствует о том, что во время представления информации, касавшейся рассматриваемого дела, автора и его представителя постоянно перебивали и что вопрос о том, что именно произошло с автором в Пакистане, не рассматривался вообще.
Mr. Wolf entered the United States Foreign Service in 1970 and served in Australia, Viet Nam, Greece and Pakistan as well as in Washington, D.C. Mr. Wolf was Principal Deputy Assistant Secretary of State for International Organization Affairs from 1989 to 1992. Г-н Вульф поступил на дипломатическую службу в государственный департамент Соединенных Штатов в 1970 году и работал в Австралии, Вьетнаме, Греции и Пакистане, а также в Вашингтоне, О.К. С 1992 по 1995 год он являлся послом Соединенных Штатов в Малайзии.
Through a GEF-supported project on country studies of climate change impacts and adaptations assessment, UNEP carried out impacts and adaptation assessment studies in four countries; Cameroon, Antigua and Barbuda, Pakistan and Estonia. В рамках осуществляемого при поддержке ГЭФ проекта, посвященного исследованиям воздействия климатических изменений и оценки возможностей адаптации к ним в различных странах, ЮНЕП провела исследования, посвященные оценке степени воздействия и приспособляемости в четырех странах: Камеруне, Антигуа и Барбуде, Пакистане и Эстонии.
In Pakistan, acetic anhydride was placed on a restricted list for the purpose of import; the same control regime as that applied to narcotic drugs was applicable to acetic anhydride and acetone. В Пакистане в перечень ограничиваемых для цели импорта веществ был внесен ангидрид уксусной кислоты; к ангидриду уксусной кислоты и ацетону стал применяться такой же режим контроля, как и к наркотическим средствам.
In a letter dated 31 March 2010, counsel indicated that she had been in contact with the author in Afghanistan and he had stated that he was living a very difficult life, hiding and moving from city to city, between Afghanistan and Pakistan. В своем письме от 31 марта 2010 года адвокат указала, что связалась с автором, находящимся в Афганистане; он посетовал на жизненные трудности, на то, что ему приходится скрываться и переезжать из города в город поочередно в Афганистане и Пакистане.
For example, in partnership with the United States Centres for Disease Control, a total of $15 million was provided for a third "buy-down", making nearly $50 million available for polio eradication efforts in Pakistan. Так, в партнерстве с центрами по искоренению болезней Соединенных Штатов для третьего «выкупа» было предоставлено в общей сложности 15 млн. долл. США, благодаря чему объем средств для проведения мероприятий по искоренению полиомиелита в Пакистане увеличился почти до 50 млн. долл. США.
And if she would have thought that in Pakistan... then you wouldn't be alive right now to have this want it? и... и... и если б она так думала, тогда в Пакистане, мы бы сейчас с тобой не разговаривали он тебе нужен? тогда забирай. но, с тобой, или без, я иду выручать Сару
In that connection, the drug law enforcement advisors based in Pakistan and Thailand have been instrumental in promoting joint law enforcement operations between law enforcement agencies in their respective subregions, as well as between subregions covering south-west Asia and CIS member States in central Asia. В этой связи консультанты по вопросам правоохранительной деятельности по борьбе с наркотиками в Пакистане и Таиланде играли важную роль в содействии проведению совместных операций правоохранительными органами на уровне их соответствующих субрегионов, а также между субрегионами с охватом стран Юго-
Requests Pakistan and India to consider enhancing the role of UNMOGIP and other impartial observers along both sides of the LoC to further strengthen existing CBMs. просит Пакистан и Индию рассмотреть вопрос о повышении роли Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП) и других беспристрастных наблюдателей с обеих сторон линии контроля (ЛК) в дальнейшем развитии действующих мер укрепления доверия;
The first action under the programme was an increase in the poverty reduction and growth facility of Pakistan to meet balance-of-payments pressures due to the expiry of the Agreement on Textiles and Clothing at the end of 2004.44 Первым мероприятием в рамках этой программы стало увеличение финансирования в рамках механизма сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста в Пакистане для уменьшения нагрузки на платежный баланс, обусловленной прекращением срока действия Соглашения о текстиле и одежде в конце 2004 года44.
(c) At the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, a fraud valued at $11,000 was perpetrated by parties external to the Organization for local, national and international calls. с) в Группе военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане не имеющие отношения к Организации лица незаконно пользовались телефонными линиями для совершения местных, национальных и международных звонков, в результате чего ущерб оценивается в 11000 долл. США.
Old jokes from the pre-1990 days have returned, like this one: a man was walking down a Kathmandu street, shouting, "Down with dictatorship in Pakistan." A policeman grabbed him and took him in. Вернулись и старые шутки Например: идет человек по улице Катманду и кричит: «Долой диктатуру в Пакистане!»; его останавливает полицейский, забирает в участок и спрашивает: «Почему вы осуждаете диктатуру в Пакистане, когда она существует в этой стране?»
The number of returnees far exceeded the initial strategic plans, and the guidelines and procedures initially developed soon became insufficient, in particular, as the undocumented status of most Afghan refugees in Pakistan made verification УСВН провело ревизию чрезвычайной операции в Афганистане и рассмотрело операции в Афганистане, Пакистане, Исламской Республике Иран и Узбекистане, бюджет которых в 2002 году составил 228 млн. долл. США при расходах 215 млн. долл. США.
Consultant to the SDC (Swiss Development Cooperation) in Nepal (1992-today), in Pakistan (since 1998-today), in India (1999), in Kyrgyzstan (2001) Консультант организации "ШСР" (Швейцарское сотрудничество в целях развития) в Непале (с 1992 года по настоящее время), в Пакистане (с 1998 года по настоящее время), в Индии (с 1999 года), в Кыргызстане (2001 год).
"A strikingly high number of extremely elderly people can also be found in some areas of China, in Japan or the Hunza Valley in Pakistan," said Scholz, "while there is also an extremely large number of very old men in Sardinia." "Поразительно много людей преклонного возраста можно встретить также в некоторых районах Китая, в Японии или в долине Хунза в Пакистане", - говорит Шольц, "на Сардинии также живет чрезвычайно много очень старых людей".
(a) Executed a three-year (January 2010-January 2013) project providing skills training to Afghan refugees in Pakistan, supported by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR); а) реализовала рассчитанный на три года (январь 2010 года - январь 2013 года) проект по проведению профессионально-технической подготовки афганских беженцев в Пакистане при поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ);
Details of arrest reported: Alex Spillius, "FBI questions al-Qaeda man in Pakistan," Daily Telegraph, 17 March 2003; Paul Haven, "Al-Qaida suspect begins cooperating with authorities, Pakistani security officials say," Associated Press, 17 March 2003; "Аль-Каиды" в Пакистане», "Дейли телеграф", 17 марта 2003 года; Поль Хейвен, "Подозреваемый в связях с"Аль-Каидой" начинает сотрудничать с властями, сообщают представители пакистанской службы безопасности", Ассошиэйтед Пресс, 17 марта 2003 года;
When I was in Pakistan Binazir Butto was watching a parade... Когда я был в Пакистане...